翻译课程相关论文
针对国内英语本科高年级学生理论和研究方法的训练比较薄弱的现象,依据教育部高等教育司提出的英语专业学生应具备“一定的研究能力......
信息技术的发展促进了教学方式的变革,将常规线下教学和网络线上教学结合的混合式教学成为高等教育的发展趋势。然而,当前混合教学......
翻转课堂这一全新的教学模式具有调整、优化课堂内外教学的作用,在合理应用的前提下还能调动学生学习的积极性。对于高职英语翻译课......
本文探索了MTI特色专业课的课程思政教学实践的三个方面:以课程内容为核心进行价值观塑造,以课程目标为导向培养学习者的翻译能力,......
课程是翻译教育的核心内容,然而已有的翻译课程研究主要关注当代的课程设置、内容、实施与评价,缺乏从历史的视角审视翻译课程的发......
大学翻译课程是我国高校英语专业主干课程,其目的是培养应用型外语人才。在该课程教学中,教师在传授基本翻译理论的基础之上,可以......
开展英语翻译专业课程教学不仅需要教师具备专业的技术能力,在具体的教学引导环节中合理应用先进的辅助工具和技术也非常重要.文章......
[摘 要]为适应新文科背景下的英语教学改革和人才培养风向,高校英语翻译教学应注重以跨文化思辨能力为导向的培养方式,这是新时代英......
英语翻译是高等学校英语科目的重要课程,因此英语翻译精品课程是高校教学工作建设的重点内容。它对于提高教学质量以及推进英语翻译......
(辽宁对外经贸学院 116052 辽宁省大连市) 摘要:由于当前市场对英语应用型翻译人才的需求以及高校翻译课程存在的问题,本文具体论述......
【摘 要】 Mahara是新西兰开发的一个开放源码的学习历程系统,包含了电子学档、博客、个人履历和社群网络系统,为学生进行反思学......
当前,在应用型翻译人才培养过程中,培养模式与社会需求之间存在差异,陈旧的教学内容和手段与人才培养目标之间存在差异。情景认知......
《我国翻译专业建设:问题与对策》一书对我国翻译专业建设现状进行了深入的分析,指出目前我国翻译专业建设的特点及不足之处;进而......
计算机辅助翻译教材旨在帮助学习者提高运用翻译技术完成翻译活动的综合能力,是开设计算机辅助翻译课程的根本保证。在对国内两本......
【摘要】“自主学习”是一种以人本主义心理学和认知心理学为基础的学习理念。本文以“自主学习”为基点,从“校本”实际出发,探讨了......
社会文化系统中的翻译课程并非是独立于社会及其场域的客观存在,也并非与价值无涉,其开发和建设强调价值取向的合理定位,并在系统......
课程是翻译教育的核心内容,然而已有的翻译课程研究主要关注当代的课程设置、内容、实施与评价,缺乏从历史的视角审视翻译课程的发......
在2018年初发布的《外国语言文学类教学质量国家标准》(简称新国标)中,翻译课程被纳入专业核心课程,而传统的翻译课程教学效果不佳......
随着互联网信息、大数据及云计算技术的迅速发展,以课堂讲授为主的传统高校英语教学模式,已经难以适应复合型、应用型英语专业人才......
阜阳市局 £4a 局长——_MINtkMMtgj’#lnH$B——q.M——D收束志不他只邀狲位J则【科校为先导推动地租工作.B为广为戳民U用凶盼引眯B.......
摘 要 “交互式”英语翻译教学模式是随着教育事业的发展而提出的,相对于传统的英语翻译教学模式,“交互式”英语翻译教学更能发挥学......
摘 要: 随着国际交流的日益频繁,翻译的作用日趋凸显,社会和市场迫切需要高级翻译人才,对于当前大学英语教学来说,在新形势下如何培养适......
提到翻译这个职业,我的脑海中蹦出来的形象是这样的:穿着和发型都干练得体,永远神采奕奕;在重要的会议场合,一直在距离大人物最近的地方......
高职院校的翻译教学是培养翻译人才的一种重要渠道,而目前我国高职院校的英语翻译教学仍然长期处于边缘化,未能受到普遍关注和高度......
一问题的提出在韩汉翻译教学中,复杂定语的翻译是一个难题,问题很突出。这是韩国语和汉语中定语的不同特点所造成的。韩国语中的定......
【内容摘要】翻译是一种非常典型的语言应用过程,这也是对于学生的基本语言素养的一种考查。在高中英语翻译课程的教学中,教师要注重......
摘 要:我国英语专业教学实践中对学生思辨能力的培养一直是相对薄弱的环节。虽有学者对思辨能力的定义、重要性有一定的介绍,但从翻......
摘 要: 通过梳理普通高校商务英语专业翻译课程教学模式的现状,指出当下其教学模式存在的课程定位与目标不明确、缺乏专业翻译教材、......
摘 要 英语翻译专业近三十年来一直是热门专业,开设此专业的高校数量也已经非常多,培养体系正在逐步完善,但是新问题也不断涌现。本文......
摘 要 当前环境下国际间交流日益频繁,社会迫切需求具有跨文化交际能力的人才,所以在高校翻译教学中开始着重培养学生能够将跨文化交......
本文以翻译硕士专业学位(MTI)的计算机辅助翻译(CAT)教学实践为例,探讨了以翻译项目为主导的MTI机辅翻译教学模式。基于对多元互补......
【摘要】高校作为培养高水平人才的重要场所来说,虽然在经过了较长时间的发展历程后,其商务英语教学水平已经处于较高的层次。但由于......
【摘要】分析在大学英语翻译教学中遇到的问题并进行应对策略的讨论,针对目前大学英语翻译教学过程中所遇到的学习态度问题、教学态......
【摘要】伴随经济全球化步伐日益加快,世界各国家在政治和经济以及文化的交流工作越来越频繁。我国社会对于英语优秀人才需求量持续......
摘 要随着教育改革的不断深入,英语专业笔译教学改革也需要有新的发展。为了培养出社会所需要的优秀翻译人才,解决课程设置、师资队......
摘 要: 随着社会对于教育的越发重视,教育创新也显得愈发重要。在这种背景下,商务英语专业翻译课程作为普通高校的一门专业必修课,也面......
【摘要】“翻转课堂”是一种崭新的教学方式,突出以学生为中心的教学理念,利用网络视频资源,使学生在做中学,在学中做,极大提高学生自主......
本文分析了人工智能背景下翻译课程授课现状,对比人工智能与传统译者翻译的优缺点,以商标翻译教学为例,从不同角度论证文化因素在......
内容摘要:随着信息化社会的高度发展,外语教育也在不断改革以期适应社会。日语翻译课程必须培养满足市场需求、适应社会发展的翻译人......
随着经济全球化的发展以及信息技术的进步,国家与国家之间的经济文化交流越来越密切。翻译作为交流的重要桥梁,在国际交流过程中有......
内容摘要:众所周知,英语是最为普遍的国际间的交流语言,由于东西方在文化方面以及语言习惯、价值观念等各个方面都存在着一些区别,这就......
本文首先简要介绍了翻转课堂和项目教学的含义,对目前我国高校英语翻译课程教学中存在的问题进行了分析,阐述了项目式翻转课堂教学......