从虚化搭配看汉英商务翻译中的翻译共性

来源 :辽宁工程技术大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lg97060329
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
依据Feng提出的翻译语言中搭配作用的理论模型,从虚化搭配的角度对两个可比语料库中搭配的不同分布模式进行对比分析,从而阐释翻译共性的理据。结果表明,与母语商务英语相比,汉英商务翻译明显超用了字面意义搭配,而对虚化搭配则使用不足;揭示了汉英商务翻译较母语商务英语有明晰化趋势。该结果为翻译共性的假设提供了实验性依据,并在一定程度上验证了Feng提出的理论模型的有效性。 According to Feng’s theoretical model of collocation in translation language, this paper compares and analyzes the different distribution patterns collocated in two comparable corpora from the perspective of virtualization and collocation, so as to explain the justification of translation commonality. The results show that, compared with mother-tongue business English, business-to-business translation in Chinese and English obviously overstaffs literal collocation, while ignorance and mismatch are underused. It reveals that there is a clear tendency of Chinese-English business translation over mother-tongue business English. The result provides an experimental basis for the hypothesis of translation commonality and validates the validity of the theoretical model proposed by Feng to a certain extent.
其他文献
  目的:对肩关节脱位采用肘压拔伸法进行治疗,探讨了其抗病机制并评价临床疗效。方法:回顾性分析2012年1月~2012年3月期间治疗的6例肩关节脱位患者:男5例,女1例,年龄最小19岁,最
会议
  结合临床病例,对肱骨髁间骨折的临床治疗进行了分析,探讨了采用经肱三头肌内外侧联合入路克双钢板内固定治疗的临床疗效。
  目的:对跟骨关节内骨折的临床治疗进行了分析,探讨采用跟骨异形钛钢板内固定治疗的临床疗效.方法:回顾性分析本院近年来收治的156例跟骨骨折患者的临床资料.结果:156例跟骨骨
会议
  目的:对股骨远端C型骨折进行手法整复,探讨小夹板外固定治疗的疗效.方法:自2005年1月—2010年12月,手法整复治疗股骨远端C型骨折78例.男57例,女21例,年龄44~65岁,平均年龄52
会议
  通过对收治Maisonneuve氏骨折1例患者的病理进行诊断,探讨了采用切开复位内固定术的临床疗效,同时指出在临床治疗过程中全面仔细的辅助检查是防止此类骨折误诊及漏诊的关键
史书有记载,南昌起义中,起义军中有一个团全歼敌军两个团,占起义行动中歼敌总数的三分之一,功绩卓著。1987年7月,时值中国人民解放军建军60周年,笔者在南京玄武湖畔一座小楼
早就耳闻徐州有一家信誉很不错的集团公司叫“天成”;也早就听说天成的老总叫孙健铭。孙健铭21岁以优异的成绩毕业於中国矿业大学并留校执教,23岁便在中国人民大学完成了经济
  结合临床病例,对马蹄足畸形的病原学分类进行了分析总结,采用中药熏洗,针灸,推拿结合固定的方式治疗姿势性马蹄内翻足和特发性马蹄内翻足,得到了较好的疗效,值得临床推广。
  结合临床病例,对胫骨平台(Ⅲ型)骨折的临床表现进行了分析总结,并探讨了采用手术治疗的临床疗效。指出采用双切口入路,微创LCP钢板内固定,可获得内外侧平台更加准确的复位,对
  目的:对儿童肱骨髁上骨折的临床治疗进行了分析,同时探讨了治疗失误时出现肘关节骨化性肌炎的原因。方法:自2007年10月至2010年10月收治的儿童肱骨髁上骨折共106例,其中13例