实验性诗写中的流行文化与词语流嬗变r——从《好莱坞的达菲鸭》析读阿什伯利的诗歌

来源 :江汉学术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:BruceLee_123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
约翰·阿什伯利诗歌实验派的语言写作倾向表现在细节叙述的跳跃与用词的晦涩,同时阿什伯利将现代艺术与诗歌创作结合,试图通过诗歌达到表现主义绘画的效果,这都直接或间接地导致了一定的阅读障碍.《好莱坞的达菲鸭》创作于20世纪70年代,与流行文化紧密结合,并呈现出跳跃度极大的词语流嬗变.通过研究还原当时的流行文化特征,可发现流行文化是衔接词语流的重要环节,进而揭示阿什伯利诗歌晦涩的原因:1.词语流的纵跃、拼贴与重组与流行文化的映射与拼接相关.2.阿什伯利通过词语流的嬗变模糊其写作意图,实现了对个人化情感的规避.3.《好莱坞的达菲鸭》展现了阿什伯利的写作雄心,其诗歌的嬗变路径展现了用诗歌图景还原世界的过程.流行文化使得历史图景、社会现象、地理特征的拼接以及虚幻和现实的相互转换在诗中成为可能.阿什伯利的诗歌是对流行文化下的破碎的、不可预知的世界的重新构建.
其他文献
白石老人一生创作以蔬菜、花卉居多,人物、山水只占老人创作的不到十分之一,而对于山水画更是“惜墨如金”。2012年北京匡时春拍就将推出一件流传有序的齐白石山水巨制《万竹
英语作文教学向来是小学阶段英语教学中的重点,同时也是对于学生英语素养进行培养的重要一环内容。英语写作能力直接体现了学生自身的英语能力和素质,确保良好的教学质量和效
“海有许多种声音/许多神灵及诸多声音,”T.S.艾略特写道,“我们无法想象没有海洋的时代会是什么样子。”“一种文明,如若没有船,”米歇尔·福柯评论说,“梦想便会枯竭。”显
华莱士·史蒂文斯的“中心诗”构想始于“二战”之际,成型于战后,延伸到1950年代,目的在于摆脱浪漫主义、虚无主义和神秘主义,以现实结构为中心参照物建立起一套精准的诗歌理
17世纪末至18世纪初,英国刑法领域中的经验主义风向渐强,对罪犯信息的关注趋重.同时,宪政变革促进英国的法治实践由“上帝之法”转为“人之法”,逐渐步入现代性轨道,向资本主
【摘要】本文旨在探讨如何在大学英语课堂上有效地进行跨文化教学。借鉴已有的翻转课堂研究成果,结合大学英语教学实践,构建出能够培养大学生跨文化交际能力的翻转课堂模式,并进行相应的教学设计与教学活动,从而在大学英语课堂中利用翻转课堂进行有效的跨文化教学,激发学生对大学英语课程的兴趣,提高其跨文化交际能力。  【关键词】大学英语 跨文化教学 翻转课堂  【基金项目】本文系河南省教育科学“十三五”规划201
现代人很容易头痛,头痛犯的时候眩晕、呕吐种种症状让人实在难以招架。医生说怀孕后因为体内荷尔蒙的变化,可能导致孕妇体质改变,很多人头痛的毛病不药而愈,不过也有人相反,