论文部分内容阅读
【本刊辑】据红网报道,《湖南省实施〈中华人民共和国动物防疫法〉办法》将于8月1日正式实施。该《实施办法》针对当前动物疫病防控、病死动物无害化处理等事关公共卫生安全的热点问题,结合湖南实际情况,制定了针对性、实用性、操作性和引导性较强的措施和规范。同时对动物防疫管理和病死畜禽无害化处理工作的相关单位和个人的权利、义务和责任进行了明确。此外,对信息及溯源管理、畜禽市场监管、病死动物无害化处理机制建设、责任追究等方面工作也进行了进一步规范。与原有实施办法相比,《实施办法》加大了对动物尸体无害化处理的规范力度。
According to Red Net reported, “Hunan Province, the implementation of” Animal Epidemic Prevention Law “approach will be officially implemented August 1. The ”Implementation Measures“ is formulated to address the current hot issues concerning the prevention and control of animal epidemics, the sound treatment of dead animals and other matters related to public health and safety, and in light of the actual conditions in Hunan, it has formulated targeted, practical, operational and highly-directed measures And norms. At the same time, the rights, obligations and responsibilities of the units and individuals involved in animal disease prevention and control and the innocent treatment of dead animals and poultry were clarified. In addition, the work of information and traceability management, regulation of livestock and poultry markets, establishment of innocuous treatment mechanism for dead animals and deadlines, accountability and other aspects have also been further regulated. Compared with the original implementation measures, ”Implementation Measures" to increase the standardization of animal carcasses harmless treatment.