掌握英译汉的技巧,助力高中英语学习

来源 :语数外学习(高中版下旬) | 被引量 : 0次 | 上传用户:qghlxj1399
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英译汉是深入理解和掌握英语语言的重要方式,掌握其技巧对同学们学习英语有很大帮助。实际上,要全面掌握英译汉的技巧并非易事,主要是因为在英译汉的过程中会遇到各种各样的问题和困难,如语法复杂,使得同学们无法正确翻译,或者单词不认识、词汇量匮乏也让同学们在英译汉时困难重重。所以,掌握一些英译汉的技巧,可以帮助同学们 English-Chinese translation is an important way to understand and master English language well. It is very helpful for students to learn English by mastering their skills. In fact, it is not easy to fully master the skills of translating English into Chinese. This is mainly due to a variety of problems and difficulties encountered in the process of translating English into Chinese, such as complex grammatical features that make students unable to translate correctly or words Do not know, lack of vocabulary also make students difficult in English to Chinese translation. Therefore, master some English-Chinese skills to help students
其他文献
2017年上半年,全国居民人均可支配收入12932元,比上年同期名义增长8.8%,扣除价格因素,实际增长7.3%。其中,城镇居民人均可支配收入18322元,增长8.1%(同比名义增长),扣除价格
为了拟定普通钢和合金钢中0.01~0.1%铝的测定方法,我们对最常用而又可行的三种试剂——铬菁R、铬天青 S 和铝试剂的特性进行了比较。结果表明这些试剂的选择性是大致相同的,
本文提出了边坡工程质量事故司法鉴定的一般工作程序;从重力式挡墙所处边坡的工程地质勘察、边坡的支护结构设计施工图、支护结构的施工资料以及监理资料等方面,探讨了重力式
镁铝合金中镁的测定,不外反复分离大量杂质;用氰化钾等掩蔽杂质,调整至 pH10左右,以铬黑 T作指示剂,用 EDTA 滴定。但氰化钾是剧毒试剂。经过试验总结了镁的不分离,不使用剧
既有房屋由于使用要求需要增加使用面积,但又不希望原址重建,最理想的办法就是加层改造.加层意味着结构高度增加、自重增大,下部楼层受地震剪力增大.本工程选用钢结构加层,尽
目前钢铁中铌的测定,经常采用的方法有二甲酚橙法,PAR 法,ACBK 法及硫氰酸盐法。硝基磺酚S法,氯代磺酚 S 法,DSPCF 法也被人们所推荐。在直接测定法中以二甲酚橙法应用最广
如果说2003年在操作手法上要做到:“稳”、“准”与“狠”的话,那么,2004年就要做到稳”、“准”与“勤”。唯有“细”,才能把握周期性行业价格走势,及时判断上市公司业绩;唯
对在三种状态下(退火、20%预变形、形变时效)普碳钢SAE1008进行低周弯曲疲劳的X射线分析。在最大、最小应变下的表面应力降低,拉伸周期卸载后表面残余应力的减小和最初20~30
以某影院的抽柱改造为背景,因其使用功能改变,在2层局部抽除4根中柱.通过SATWE计算得出因结构传力路径的局部改变引起的基础荷载转移及上部结构构件内力变化幅度,并就抽柱对
本文主要介绍了对某钢框架结构粱柱节点存在的不符合原设计要求或施工质量缺陷进行鉴定检测的情况.结合鉴定检测过程对上述梁柱节点存在的问题进行了分类,并逐项提出了对应的