论文部分内容阅读
南海岛礁的主权争端,既是影响中国与东南亚诸国外交关系的敏感点也是急需考虑解决的问题。10年前,中国与东盟①国家签署了《南海各方行为宣言》(以下简称《宣言》),总结了之前南海局势,明确了未来南海局势的发展方向。但是,南沙领土状况还在不断恶化,周边各国所控岛礁的开发步伐仍不断加快,正使中国处于尴尬的境地。和平解决国际争端的方法包括外交、政治的方法和法律的方法。只要能维护国家利益,无论是哪种方法都需要认真考虑援用。
The sovereignty dispute over the South China Sea islands and reefs is not only a sensitive point affecting China’s diplomatic relations with Southeast Asian countries, but also an issue that needs urgent consideration. Ten years ago, China and ASEAN countries signed the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea (hereinafter referred to as the Declaration), summarized the situation in the South China Sea before, and clarified the development direction for the situation in the South China Sea in the future. However, the situation in the Nansha territories is still deteriorating. The pace of development of islands and reefs controlled by the surrounding countries is still accelerating and China is in an awkward position. The ways of settling international disputes peacefully include diplomatic, political and legal methods. As long as we can safeguard our national interests, no matter which method we use, we must seriously consider invoking it.