功能目的论对商务英语翻译教学模式的启示

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huwenrou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来国际贸易活动在世界范围内日渐频繁,对商务英语翻译人才的数量和质量都提出了新的要求,然而我国传统的教学模式已不适应当今商务英语人才的培养需求。本文就从这一现状入手,提出了商务英语翻译教育体制的改革措施,在功能目的论的指导下,采用自上而下的教学模式,增加学生翻译实践的机会,加强学生跨文化意识以及实际运用能力,以适应当今社会对商务英语人才的需求。 In recent years, the international trade activities are becoming more and more frequent all over the world, putting forward new requirements on the quantity and quality of business English translators. However, the traditional teaching mode in our country is not suitable for the training needs of today’s business English talents. Starting from this situation, this paper puts forward the reform measures of the education system of business English translation. Under the guidance of functional theory of purpose, this article uses the top-down teaching mode to increase students ’chance of translation practice, enhance students’ intercultural awareness and practical Ability to adapt to today’s society for business English talent needs.
其他文献
走进市场觅知音陆凤仪在市场经济的新环境中,在多种文化娱乐形式的竞争下,戏曲团体排新戏难,排出来的戏上演难,往往是入不敷出,即使是地处比较发达的苏南,也与各地的剧团一样,面临着
“嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘”,这是唐代诗人自居易在《琵琶行》中的名句。珠,圆形玉制品。以珠套球,真是最恰当不过。1995年是国际体坛球类赛事十分活跃的一年,展望’
<正>今年以来,福建省龙岩市纪委坚持把纪律挺在前面,通过召开案情通报会、组织旁听庭审、编印忏悔录、开展专项整治、实行"一案一整改"等多种有效形式,做足纪律审查的"后半篇
1994年5月7日12时55分,中国西藏攀登世界14座8000米以上高峰探险队副队长旺加、攀登队长次仁多吉、队员边巴扎西、达琼、加布、大齐米、仁那、洛则和队员兼摄影师的阿克布等
罗兰·加洛斯网球场是以法国一位空军英雄命名的。多年来,这块惹人眼红的红土地,一直是世界网坛豪杰争夺天下的战场。 多少英雄倒下去,多少英雄站起来。 当奥地利人穆斯特双
受访人:批评家陈默采访人:刘丹放采访时间:2009年12月20日刘丹放(以下简称“刘”):本土行为艺术已经走过近二十个年头,但是到今年才举行一个正式的行为艺术年会。您觉得在这
《党政领导干部选拔任用工作条例》明确规定,个人向党组织推荐领导干部人选,必须负责地写出推荐材料并署名。为规范领导干部个人推荐行为,强化推荐人员的责任,解决以往领导干
我们送走了令人难忘的一年,又迎来了饱含机遇和挑战的一年。回首刚刚过去的一年,我们面对数十万亲爱的读者,唯有用心血和汗水奉上我们的一片真诚。应该说每一篇精心编写的文
《雪震》开拍时,导演杨韬对剧组的一百多号人说:“忘掉你的历史,从零开始。”杨韬率先忘掉自己的《师魂》中的幽默灵动的艺术手法,也忘掉了自己在《亲亲我,老师》中以轻喜剧
尚可艺术简介尚可,安徽安庆人。现为南京艺术学院教授兼硕士、博士生导师、中国美术家协会会员,江苏省高校“中青年学术带头人”。作品获第九届全国美术作品展铜奖、第十届全