【摘 要】
:
参考文献: [1]王福祥,吴汉樱.文化与语言[M].北京: 外语教学与研究出版社,2000 [2]李建军.文化翻译论[M].上海:复旦大学出版社,2010 [3]李珍洁.跨文化交际中的维汉词义理解[D].新疆师范大学,2008,(6) [4]马德元.跨文化交际中的维汉词义理解[J].双语教育研究,2014,(6) [5]史震天,马维汉,张玮,陈世明,艾合迈德·叶合雅.维汉翻译教程[M].
论文部分内容阅读
参考文献:
[1]王福祥,吴汉樱.文化与语言[M].北京: 外语教学与研究出版社,2000
[2]李建军.文化翻译论[M].上海:复旦大学出版社,2010
[3]李珍洁.跨文化交际中的维汉词义理解[D].新疆师范大学,2008,(6)
[4]马德元.跨文化交际中的维汉词义理解[J].双语教育研究,2014,(6)
[5]史震天,马维汉,张玮,陈世明,艾合迈德·叶合雅.维汉翻译教程[M].乌鲁木齐:新疆人民出版社,1995
[6]祖农·哈迪尔.往事[M].乌鲁木齐:新疆人民出版社,1991
其他文献
【摘要】:国民性是国家的精神,脊梁,魂魄。春风化雨滋润与社会各个层面,大到治国平天下,小到修生养性齐家。教育,文化,社会结构,没有一个地方不存在传统的力量,我们国家的近代史,是中华民族到了最危险的时候一部奋起史,从屈辱饱经战火中磐涅中,国民性高度统一,在世界面前我们是一个共同的称谓中国人,在新的社会形势,世界以光怪陆离的面孔展现在我们面前,我们该如何守护传统文化,守住我们的内心,解答我们的精神困惑
【摘要】: 佛教文化在中原地区的传播,以翻译佛经为载体,佛经中的词汇对汉语词汇产生了深刻的影响。其影响主要体现在以下三个方面:改变汉语词汇原意,创造专门术语;充实汉语词语的构词方式;佛教成语、谚语和俗语在汉语词汇中大量涌现。 【关键词】:佛教文化;翻译佛经;汉语词汇;影响 一、引言 文字是记录语言的书写符号系统,是人类最初图画的来源,学者们一般称之为“图画文字”,其功能是占卜或记事,反映了当
伴随着国际交往的不断深入,我国与西方之间的文化交流也变得日益频繁,语言是交流的重要工具,也是交流的载体。但是非语言的行为在文化的交流中也有着极其重要的作用。饮食文化就是跨文化交流中非常重要的一个组成部分,了解并掌握中西方饮食文化的差异及其形成原由对于我国跨文化交流有着极其重要的意义。 1.1 中西方饮食文化观念的差异 1.1.1西方人饮食观念 对比注重“味”的中国饮食,西方是一种理性饮食观念
【摘要】:茌平剪纸是山东聊城市的汉族民间工艺,以其豪放、朴拙的独特风格和浓厚的乡土气息 在民间剪纸艺术中自成一派,具有线条豪放、形式朴素、乡土气息浓厚的特点。各种各样的花鸟人物,形象传神,栩栩如生。民间艺人用其朴素的手法将纸剪出丰富多彩的画面,其技艺代代相传。 【关键词】:文化创意产业化;剪纸文化创意产业化;剪纸文化;发展模式 作为民间剪纸艺术的重要组成部分——山东地区剪纸,因其独特的形式与特
【摘要】:作为研究脑的语言加工常用的脑电成分,事件相关电位成分N400通常被看作语义加工的指标。因其能有效考察语言加工的各方面,在语言理解中得到广泛运用。本文目的在于梳理其发展历程,阐明其成分特性,简介其研究范式、影响因素及相关理论模型等,以期对此成分作深入了解,展现其研究概貌。 【关键词】:N400;语义加工;综述 1 N400简介 1980年,Kutas和Hillyard(1980)最先
什么是中国,也许本不该是一个问题,很多时候我们把“中国”当成一个理所当然的前提,对“中国”本身,很少去思考,但是谈到中国历史,谈到中国的民族,不得不认真对待,就中国一词的概念,葛兆光先生总结道:中国一词先后有五种涵义,前四种是从地理来定义,第五种是从族群和文化的角度来定义。 在研究中国历史上,传统方法都是以汉族为中心向外辐射的中国论述,此外还有关于地方区域史、边疆史、少数民族政权的研究,更多的放
【摘要】:在中国,各个民族都有自己的宗教信仰和风俗习惯。威宁县迤那镇的回民所信仰的宗教是伊斯兰教,伊斯兰教教义规定了许多习俗和禁忌,同时还规定了许多节日等,这些教义规定的是每位穆斯林所必须遵循的,它对本镇穆斯林的行为习惯产生了很大的影响。不仅有利于弘扬民族文化传统,更有利于控制当地的犯罪率,更利于本民族内部的团结,而且还有利于构建社会和谐。本文就从介绍本镇穆斯林风俗习惯入手,以期达到弘扬民族文化,
【摘要】:文化作为战略的底蕴和根基,对一个国家、民族战略行为的影响是深刻和无处不在的,因此也一直为我党我军所关注。《中央军委关于大力发展先进军事文化的意见》明确指出了发展我军先进军事文化的战略使命。加强我军军事文化建设研究,对于贯彻党和中央军委的有关精神,对大力发展我军先进军事文化,积极推动社会主义文化大发展大繁荣具有积极意义。 【关键词】:新军事文化;继承;创新 一、在继承我国传统文化中汲取
【摘要】: 网络语言以其约定成俗的符号系统和简洁、生动的表现形式,在为人们提供便捷交流同时也蕴涵着丰富的情感信息,在国际语言交流中发挥着重要的作用,已成为国际网络营销和网络舆情分析中极为关注的对象。本文从情感认知特征角度对国际网络语言的符号信息作了分类,以汉语、英语和西班牙语为例对国际网络语言的情感表达模式作了分析,提出了国际网络语言情感认知的神经机制模型,并研究了不同符号信息的情感认知过程特性。
【摘要】:本文通过对黎锦熙的《新著国语文法》、吕叔湘的《吕叔湘选集》和刑福义的《刑福义选集》三本书中,关于现代汉语中的词和词类划分部分的阅读分析,浅显地指出了笔者较为认同的词的概念以及词类划分的基本方法。 【关键词】:现代汉语;词;词类划分 一、三位学者对现代汉语中的词和词类划分的观点 (一)内容提要 黎锦熙在《新著国语文法》中指出“就语词在语言组织上所表示的各种观念的性质,分为若干种类,