论文部分内容阅读
汉语和英语句子中的用词特点不同,表述有别。在把汉语翻译成英语时,为了使译文更加完整清楚地表达原语所阐述的内容,需要运用词语增补技巧,在英语译句中可增补连词、介词、冠词、动词、引导词、代词、名词、意义补充词语、语气补充词语、解释性词语、注释性词语、表达实际内涵意义的词语或提供背景知识的词语。