【摘 要】
:
翻译是跨文化的信息交流,在处理文化因素时,译者可以通过两种策略,即归化(adaptation)和异化(for- eignization),对意义真空进行翻译补偿。归化是以译语文化为归宿,用译语文
【机 构】
:
金华职业技术学院经贸学院外语系 浙江金华; 321007;
论文部分内容阅读
翻译是跨文化的信息交流,在处理文化因素时,译者可以通过两种策略,即归化(adaptation)和异化(for- eignization),对意义真空进行翻译补偿。归化是以译语文化为归宿,用译语文化身份的表达方式取代源语文化身份的表达方式。语气词的使用在汉语中比较常见,其本身并无什么实际的词义。由于英语中某些语气词的缺失,汉语语气词的英译尽可能通过归化的策略来体现。本文论述了如何用归化策略英译汉语语气词的两种方法。
其他文献
目的:研究确定微焦点X射线相衬成像技术的边缘信号特性,以更好地从理论和实验角度,来解读X射线相衬成像结果中的图像信息,更好地确定基于微焦点的X射线相衬成像设备中的相关成
目的分析南京市2010-2014年流感流行病学特征和流感样病例(ILI)的病原学监测结果,为防控流感科学决策提供依据。方法应用描述流行病学方法,对2010-2014年流感监测资料进行统
本文主要以辽沈地区作为满清的经济、政治、文化发祥地以来茶的发展为线索,重点就辽沈地区茶文化形成—"茶史"、茶业在辽沈地区的发展趣事—"茶趣"、茶业在辽沈地区近年来的
为了研究寺河井田煤储层潜在的敏感性伤害,分析了煤储层孔渗性特征、敏感性矿物以及储层流体特征。结果表明:寺河井田3号煤的孔隙度和渗透率非常小,煤中孔隙以微孔为主,而且
对弱吸收、低密度、较轻元素物质来说,传统的X线吸收成像方式存在分辨能力低、成像效果差等问题,而X线相位衬度成像恰好可以弥补这些缺点。以微焦点X射线源为基础,选择了两种
项目课程已成为我国新一轮职教课程改革的共同选择。要成功地实施项目课程.探索其核心技术比探索其理论根基重要得多。事实上,我国历来的职教课程改革.缺乏的并不是理论与思路,而
<正> 周××,女,51岁,农民。1980年4月23日就诊。患者于两天前无明显原因牙龈出血,上下肢有散在的小淤斑、淤点,后逐渐加重,咳嗽吐血(一夜出血约300毫升),斑点融合成片,遍及
目的研究可重复使用运载器的静电防护方案。方法针对可重复使用运载器特点,以及飞行期间遭遇的空间静电放电环境,基于空间静电带电数学模型,计算出运载器表面材料带电离子的
磷酸肌酸为人体内的一类能量供应商,可以为各个组织提供能量支持。磷酸肌酸钠为一种商业化磷酸肌酸药物,近年来在急性心肌梗死中的应用越来越广泛,并取得良好的效果。该文将
随着中央转移支付规模不断扩大,转移支付对地方财政活动的影响日益显现。通过建立动态面板数据模型,以省级数据为样本,可以考察中央转移支付对地方财政支出结构的影响。实证