论文部分内容阅读
1. In the Warring States Period, Qi Jinggong is the king of Qi. His favorite horse died. He is so angry that he decides to punish2 the groom3. Qi Jinggong says, “Come here, take the groom out and dismember4 him!” 春秋战国时,齐国国君齐景公最心爱的马突然得病死了。齐景公暴跳如雷,命令严惩马夫。齐景公说:“来人,将马夫拖出去肢解!”
2. At this time, the Prime Minister Yan Zi goes to the court to discuss official business. He hears that Qi Jinggong wants to kill the innocent groom and decides to persuade him. Yan Zi thinks, “If I persuaded him directly, the king would lose face. What should I do?” 正在这时,宰相晏子上朝议事。他听说齐景公想杀了无辜的马夫,决定前去劝谏。晏子心想:“如果直言劝说,陛下会觉得丢面子……怎么办呢?”
5. Yan Zi begins to count the groom’s crimes calmly. Yan Zi says, “First, he makes the horse dead. Second, the horse is the king’s favorite one. Third, he makes the king kill somebody because of a horse, and the people would think the king is cruel.” 晏子不慌不忙,开始罗列马夫的罪状。晏子说:“首先,他把陛下的马养死了;其
6. It is not counting the groom’s crimes but persuading the king to correct his mistake. After hearing it, Qi Jinggong orders to set the groom free at once and never persists8 in the matter. 这哪里是在列举马夫的罪状,分明是在劝谏国君改正他的过错。齐景公听完,连忙下令放了马夫,不再追究。
2. At this time, the Prime Minister Yan Zi goes to the court to discuss official business. He hears that Qi Jinggong wants to kill the innocent groom and decides to persuade him. Yan Zi thinks, “If I persuaded him directly, the king would lose face. What should I do?” 正在这时,宰相晏子上朝议事。他听说齐景公想杀了无辜的马夫,决定前去劝谏。晏子心想:“如果直言劝说,陛下会觉得丢面子……怎么办呢?”

5. Yan Zi begins to count the groom’s crimes calmly. Yan Zi says, “First, he makes the horse dead. Second, the horse is the king’s favorite one. Third, he makes the king kill somebody because of a horse, and the people would think the king is cruel.” 晏子不慌不忙,开始罗列马夫的罪状。晏子说:“首先,他把陛下的马养死了;其
6. It is not counting the groom’s crimes but persuading the king to correct his mistake. After hearing it, Qi Jinggong orders to set the groom free at once and never persists8 in the matter. 这哪里是在列举马夫的罪状,分明是在劝谏国君改正他的过错。齐景公听完,连忙下令放了马夫,不再追究。