论文部分内容阅读
1999年 ,在昂山素季被软禁期间 ,她的丈夫阿里克因癌症去世。缅甸军政府同意昂山素季前往英国奔丧 ,但由于担心军政府借这次机会 ,拒绝其返回缅甸 ,迫使其流亡国外 ,昂山素季留在了缅甸 ,未能见上丈夫最后一面。2002年5月6日 ,缅甸军政府解除了对昂山素季的软禁 ,她可以“想去哪里就去哪里”了 ,但她却再也无法在今生今世与相亲相爱、相濡以沫的丈夫重逢。这无疑是人生情感生活的一大遗憾。然而 ,在读过阿里克1991年得知昂山素季获当年度的诺贝尔和平奖时 ,为昂山素季的一本文集写的这篇序之后 ,我们无法不对从他那真实而生动的笔端跃然纸上的 ,一个真实可信、柔情似水而又坚强如钢的昂山素季肃然起敬 ,为其对爱情的坚贞不移、对母亲的女儿之情 ,以及对祖国的赤子之心而动容。而字里行间让人感觉到的夫妻鹣鲽情深 ,无疑使得这个人生遗憾更具有了震憾力。
In 1999, her husband, Arik, died of cancer during her house arrest in Aung San Suu Kyi. Burma’s military government agreed that Aung San Suu Kyi would go to the United Kingdom for funeral expenses, but was worried that the junta would take this opportunity to refuse to return to Myanmar and force its exile into the country. Aung San Suu Kyi remained in Burma and failed to meet her husband’s last resort. On May 6, 2002, the Burmese military government lifted the house arrest of Aung San Suu Kyi and she could “go where she wanted to.” But she could no longer reunite with her husband who lived in harmony with each other in this life. This is undoubtedly a great regret in life’s emotional life. However, after reading this book written by Alec in 1991 when he learned that Aung San Suu Kyi was awarded the Nobel Peace Prize of the year, we can not but reflect on his true and vivid A real authentic, gentle and tender as the steel of Aung San Suu Kyi awe-inspiring, for its unwavering love, the mother’s daughter’s feelings, as well as to the motherland’s childless Heart and moving. Between the lines of the couple feel love between the deep love, no doubt makes this life more regrettable regret.