论文部分内容阅读
意象是诗歌的精华,是诗之灵魂,而通过修辞手段塑造的意象才更引人入胜。"summer"作为莎士比亚十四行诗常见的意象,通过比喻或拟人等修辞手段,得到了充分而广泛的应用。文章探究莎士比亚十四行诗中"summer"意象的修辞构成方式,对比考察10个译者对这些修辞的翻译策略,认为可以采用三种策略:直译法、直译加修饰、意译法。