目的论指导下的广告翻译中的文化差异研究

来源 :西部皮革 | 被引量 : 0次 | 上传用户:XB_1209WTL
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在经济飞速发展的当今世界,在经济全球化和经济文化一体化进程加快的大背景下,国际广告及其成功的翻译在品牌和企业走向国际化进程中起着举足轻重的作用。自从我国进入WTO以来,在越来越多的产品涌入我国市场的同时,作为世界上最大商品输出国之一,我国也有大量的商品出口到国际市场。现在,"中国制造"已随处可见。这使广告及广告翻译的重要性更为突出。广告是一种极具商业和社会价值的、目的性极强的实用文体。而且,由于中西方不仅语言不同,在价值取向、思维方式、文化禁忌、风俗习惯及审美情趣等方面都存在着明显的差异。因此,在翻译中做到绝对的对等是不可能的。传统翻译理论显然已无法适应广告翻译的客观要求。这要求我们寻找更为灵活,更为实用的理论来指导广告翻译实践。根据"目的论"的观点,所有翻译行为遵循的首要法则就是"目的法则",翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程,即"目的决定方法"。而功能主义目的论启示我们在翻译过程中灵活运用各种翻译策略,在认真分析原文的基础上,以译文预期功能为目的,选择最佳处理方法对译文加以处理。因此,该理论对目的性极强的广告翻译实践具有较好的指导作用。本文以"目的论"作为理论框架贯穿始终,通过具体的译例分析,归纳出有效翻译方法,试图从"目的论"的角度为广告翻译实践提供系统的、切实可行的翻译原则与策略,并试图找出最有效的方法将语言文化差异对广告翻译的影响降到最低,以保证广告翻译的质量。
其他文献
<正>今年3月底,湖南株洲市召开了全市秘书工作理论研讨暨总结表彰大会。会议总结了本市近年来秘书工作的成绩,研讨了秘书工作如何适应改革形势,开创新局面的问题;表彰了二十
电子商务作为全新的商业模式,引发生产模式、流通模式、消费模式的深度变革。然而,电商环境下消费者权益屡遭侵犯事件频繁爆发,极大地影响着消费者的购买信心。电商企业在履
城镇化背景下,县域内乡村教师工作生活两地化成为一种新趋势。两地化程度与县域内的地理空间跨度、交通便利程度、城乡生活差异度等因素相关。两地化的活动轨迹对乡村教育产
简要介绍了Stewart平台机构的发展历程、特点及其应用情况,重点对Stewart平台机构在雷达领域中的应用前景进行了可行性探讨,同时指出了需要解决Stewart平台机构的位置正反解、
杜甫是唐代诗歌的集大成者,他的"即事名篇"因事立题如实记录社会事件,开创了文人叙事的新范式。本文主要阐释了杜甫"即事名篇"的叙事特征。
目的探讨足部带蒂岛状皮瓣转移术的护理方法。方法对19例足部软组织缺损的患者进行带蒂皮瓣转移术的护理。术前护理包括皮肤护理、个体化心理行为辅导及病室配置。术后护理包
0世纪的法国,无论是现实主义还是现代派作家,大都是通过一种“社会、道德和心理的文学”给予人们以独特的人生和社会处境的修养。在作家们的笔下,人们因其生活的社会处境越发艰难
中国正在开展环境空气质量预报能力建设,其中最关键的业务支撑是预报业务平台。以往的业务作业平台设计多是从软件编程的便利性出发,按照预报要素进行分类,很少按照预报方法
改革开放30年,中国的旅游业不断创新和发展,系统的机制理论创新和其他领域的理论研究,如区域旅游创新实践已经取得了初步成效,但和西方类似的研究仍然存在很大的差距。基于旅