论文部分内容阅读
自20世纪80年代,国内对日本物语文学的研究虽已取得不少成果,但是仍有许多物语文学并未受到重视。目前国内对“物语”概念不是很清晰,影响到国内读者的接受,笔者总结了国内外的一些看法以作参考。平安朝末期的“人间喜剧”《今昔物语集》参考的中国佛典、唐朝传奇和变文、历史典籍以及民间故事非常之多,对研究中国已经失传的古典文献有很大的价值,更应该值得我们重视,于是笔者作了相应的研究综述以引起国内学人的重视。
Although many achievements have been made in the study of Japanese storytelling literature in the 1980s, there are still many storytelling literature that have not been taken seriously. At present, the concept of “Story language ” in China is not very clear, which affects the acceptance of domestic readers. The author summarizes some domestic and foreign views for reference. The reference to the Chinese Buddhist scriptures, Tang dynasties legends and variations, historical texts and folk tales with reference to the “End of the World” story of the “End of the World” by Ping An toward the end of the year is of great value to the study of ancient Chinese documents that have been lost. Should deserve our attention, so I made a corresponding research review to arouse the attention of domestic scholars.