论文部分内容阅读
自梳女,俗称姑婆,是一个发端于岭南,兴于明、盛于清、衰于民初的极为独特而神秘的女子群落,其结伴聚居的处所便是男性止步的姑婆屋。于是,自食其力后衣着鲜亮的姑婆和看似天堂般自由的姑婆屋,便成了饱受欺辱的万千女子憧憬、向往和投奔的所在。她们小至十三岁、大至二十出头,毅然自梳发髻,终生不嫁,以此昭告世人,此一生将与男人的天下诀别。据清末邬庆时调查:仅番禺南村,1903年,几千女子中婚嫁者不过数人;1909年则无一出嫁,尽数“梳起”。其心之坚、其情之悲、其性之烈,可
Composed of female, commonly known as aunt, is a very unique and mysterious female community originated in the South of the Five Ridges, Hing Yuen Ming, Sheng Yu in the Qing Dynasty, decline in the early Republic of China. As a result, the vivacious gypsies and the seemingly paradise-like galleys, who became self-reliant, became the place where dreaming, longing and defection of millions of women who were insulted. They are as young as thirteen, as early as their twenties, decided to comb their hair, life is not married, in order to show the world, this life will be goodbye to the world of men. According to the survey by Wu Qing in the late Qing dynasty, only Panyu Nancun, in 1903, married thousands of women, however, but few, and in 1909 there was no one to marry. The heart of the strong, the sadness of its love, its sexual fierce, can