论文部分内容阅读
大量能执行或能促进执行生物功能的医疗仪器现在往往取材于塑料,因为塑料具有透明、强度高、与生物相容、抗开裂、“效力/成本比高”等优点。例如,随着爱滋病毒的发现,医务人员中加强了对体液处理作业的交叉感染的防范,美国Denco公司因此而推出了一种新型体液转移系统,名叫Cellgard,它将装有血液试样的密封聚氯乙烯试管和装有试剂的密封聚氯乙烯试管对折后置于特殊的夹具中,用288℃的焊片插入密封管的对折部位之间,使它们熔化,再抽出焊片使其对接,形成新的密封,用力一挤便可使试剂同血液试样在
A large number of medical devices capable of performing or facilitating the performance of biological functions are now often derived from plastic because of their advantages of being transparent, high strength, biocompatible, crack resistant and “high potency / cost ratio”. For example, with the discovery of HIV, medical staff to strengthen the prevention of cross-infection of fluid handling operations, the United States therefore Denco introduced a new body fluid transfer system, called Cellgard, which will be fitted with blood samples Of sealed PVC test tube and reagent-filled sealed PVC test tube are folded into special clamps and inserted into the sealing tube at 288 ° C between the folded parts of the seal tube to melt them, and then the solders are butted , The formation of a new seal, forced a squeeze can make the reagent with the blood sample