论文部分内容阅读
一九五六年秋天的一个傍晚,我被分配到《人民文学》工作不久,刚搬进杂志社那座四合院后花园的一间小屋,正在安顿行装,突然有个人静悄悄地踱进门来。我一下愣住了,这就是我心中崇敬的作家、我即将共事的领导秦兆阳。他完全不似我想象的模样。在大学里,也曾接触过几位当着教授的作家,无不具有学者风度,令人肃然起敬。而眼前的这位,虽也有些文弱的书生气,却更像一位文书类的农村干部。清瘦的面孔,和蔼的笑容,一双让人一望见底的眼睛,像拉家常一样问到我这样那样的情况。显然,这是一次礼节性拜访,是代表着编辑部对我表示欢迎。但他做得那么随便,一点儿也没有领导的派头和应酬的味道。可我从来没有经历过这样的场合,一时间不大自然,回答得就相当拘谨。
One evening in the autumn of 1956, I was assigned to “People’s Literature.” Shortly after I moved into the backyard of the magazine’s courtyard, I was settling in and I was suddenly quietly walking up to the door. I was shocked, this is my heart revered writer, I will work with the leaders of Qin Zhaoyang. He is totally different from what I imagined. In the university, I have also met a few professors who are professors, all with scholars, awe-inspiring. In front of this, although some weaker books angry, but more like a clerical class of rural cadres. Lean face, gentle smile, a pair of bottom-looking eyes, as usual, asked me such a situation. Obviously, this is a courtesy call on behalf of the editorial department to welcome me. But he did so casually, without the style and style of leadership. But I have never experienced such a situation, a time of unnatural, very cautious answer.