论文部分内容阅读
Since translation became an independent subject,the researches of drama translation are deepened ceaselessly.Translating drama is not only related to the change of language,but also to the movement and acceptance of foreign culture.Due to the strong social function of drama,drama translation of high quality is required in contemporary society.Pygmalion is one of the most famous plays of George Bernard Shaw,who had created many lively characters by their distinct language styles.As a successful literature as Pygmalion,Yang Xianyi’s version is splendid as well.He presents this classical play to Chinese by his skillful application of language and his responsibility and enthusiasm to translation career.This thesis mainly discusses the reproduction of the character’s language style in Yang’s translation of Pygmalion.
Since translation became an independent subject, the researches of drama translation deepened ceaselessly.Translating drama is not only related to the change of language but also to the movement and acceptance of foreign culture.Due to the strong social function of drama, drama translation of high quality is required in contemporary society. Pygmalion is one of the most famous plays of George Bernard Shaw, who had created many lively characters by their distinct language styles. As a successful literature as Pygmalion, Yang Xianyi’s version is splendid as well. He presents this classical play to Chinese by his skillful application of language and his responsibility and enthusiasm to translation career. This article discusses the reproduction of the character’s language style in Yang’s translation of Pygmalion.