论文部分内容阅读
正如在杭州出生、上学、创业的马云一样,赴美上市的阿里巴巴,出生和成长同样在这座城市。事实上,这里不只有阿里巴巴,杭州的都市电子商务产业群已如一支庞大的航母编队。杭州市经信委的数据显示:这里已有47万家网商,电商网站总数占全国的1/7;2013年网上销售额接近全市社会消费品零售总额的50%;B2B、C2C和第三方支付等领域均居全国第一。据著名第三方评估机构艾瑞咨询统计,全国上规模的B2B交易平台中,销售额千万元以上的有40%位于杭州。“杭州是全国唯一的‘中国电子商务之都’,是国务院《长三角地区区域规划》中明确的全国电子商务中心。”杭州市市长张鸿铭说。
Just as Jack Ma, who was born, goes to school and started a business in Hangzhou, Alibaba listed in the United States is also born and growing in the same city. In fact, not only Alibaba here, Hangzhou’s urban e-commerce industry group has become a huge aircraft carrier formation. According to the data from Hangzhou Economic Commission, there are 470,000 online retailers and 1% of the total number of e-commerce websites in the country. Online sales in 2013 were close to 50% of the city’s total retail sales of social consumer goods. B2B, C2C and third parties Payment and other fields rank first in the country. According to the well-known third-party assessment agency iResearch statistics, the size of the B2B trading platform, with sales of more than 10 million yuan in 40% in Hangzhou. “Hangzhou is the only” China’s e-commerce capital “in the country and a clear national e-commerce center in the” Yangtze River Delta Regional Planning “of the State Council.” Hangzhou Mayor Zhang Hongming said.