论文部分内容阅读
生活离不开幽默,政治生活其实更离不开幽默。我们不少官员说话,有时正统严肃,给人以威严的感觉;有时官腔十足,给人以高高在上的感觉,而大连市市长薄熙来说起话来却总是风趣、幽默,魅力四射,象一块磁铁,只要你与之接触,就会被牢牢地吸住。 一、谐音双关,巧出幽默 汉语是世界上最丰富的语言,同音词的数量也是世界上任何语言无法比拟的。巧妙地利用同音或谐音,往往会造成意想不到的表达效果。薄熙来就是这方面的高手,他会因时间和地点的不同,不失时机
Life is inseparable from humor, political life is actually inseparable from the humor. Many of our officials speak at one time or another, sometimes serious and orthodox, giving people a sense of dignity. Sometimes they are full of bureaucratic supervisors, who are always humorous, humorous and charming As a magnet, as long as you contact with it, it will be firmly sucked. First, homophonic pun, clever humor Chinese is the world’s most abundant language, the number of homophones is unmatched by any language in the world. Clever use of homophonic or homophonic, often result in unexpected expression. Bo Xilai is a master in this area, and he will lose no time in terms of time and place