钢丝-釉质黏合剂固定外伤松动脱位牙疗效观察

来源 :山东医药 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Tiffany100
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
颌面外伤常伴有牙齿的严重松动甚至完全脱位.将松动牙复位固定或将经过处理的脱位牙重新植回原牙槽窝内,尽量保存自体牙是基本的治疗原则.复位后的固定是影响再植牙成功与否的重要因素.目前临床常用的固定方法疗效均欠佳,且副作用多.1998~2003年,我们对部分外伤松动脱位牙采用钢丝-釉质黏合剂进行固定,与其他方法比较,该方法固位强,效果好,不损伤牙周膜.现报告如下.
其他文献
结合抗差估计和人工神经网络的优势,在二次多项式拟合原理的基础上,构造出新的数学模型来进行GPS高程拟合,并结合新建银川至西安客运专线工程实例,对这些方法进行了对比研究,以供参考。
结合建筑力学对建筑工程专业学生的重要性及目前中职学生在建筑力学学习过程中难度大的现状,分析了建筑学专业建筑力学课程教学中存在的主要问题,探讨了建筑力学课程在教学内
Do you often tell jokes when you speak English? Very few students even try to do it. There are two reasons for this. One is that they have trouble remembering j
在英语中,介词from与许多动词搭配时表示的意义繁多,有“去除”“免除”“避免”“克制”“阻止”“排斥”“禁止”“剥夺”“遮蔽”“隐瞒”“使……不能”等相关意义。本文拟
结合工程实例,对AC-25粗粒式沥青混凝土进行了针对性配合比设计,并对施工关键技术进行了研究,得出了AC-25沥青混合料矿料的比例,同时确定了适合的碾压工艺,供其他类似项目借
Cambridge, best known as the affluent university town crammed with leading academics, intellectuals and some of the nation's brightest students, has been aw
<正> 英语写作在大学英语四、六级考试中占有重要地位,然而却是学生的薄弱环节之一。普遍存在用词不当、句意模糊、结构混乱等问题。而这些问题的原因之一就是严重受汉语语言