【摘 要】
:
在电能输送中,高压电缆线路是其中的重要组成部分,其施工建设也是一项系统且复杂的工程。在实际工程建设中,经常会遇到一些难点,如果处理不当,会对施工效果产生影响,需要积极采取措施应对。因此,文章重点研究110 kV高压电缆施工技术难点与解决措施。
论文部分内容阅读
在电能输送中,高压电缆线路是其中的重要组成部分,其施工建设也是一项系统且复杂的工程。在实际工程建设中,经常会遇到一些难点,如果处理不当,会对施工效果产生影响,需要积极采取措施应对。因此,文章重点研究110 kV高压电缆施工技术难点与解决措施。
其他文献
<正>《教育科学论坛》11期刊发的《反思与重构:整本书阅读中探究学习的本质与指导要点》一文,为我们重新审视和认识整本书阅读提供了一个研究视角:反思是以整本书为阅读对象站在作者和读者的不同立场去发现自己的未知,寻找探究的出发点;重构是带着未知出发在文字丛林的穿行中寻找破解未知之谜的钥匙或洞开未知的世界,以此收获已知的过程。值得我们学习实践,受益匪浅!
针对我国土壤重金属污染严重问题,选取河北省保定市周边地区持续重金属污染的原位土壤与赤子爱胜蚓为研究对象,采用实地采样与室内培养相结合的方式,研究蚯蚓扰动作用对土壤重金属Cd、Cu和Zn全量与有效性变化的影响及蚯蚓对重金属的富集规律。主要结果如下,蚯蚓在供试土壤(清洁土与3种原污土)中培养至第14天时,不同供试土壤全量Cd、Cu和Zn含量较培养前均呈下降趋势,其中土壤全量Cd含量分别降低了40.48
基于单螺杆膨胀机的有机朗肯循环系统可以实现热能到机械能的高效转换,是开发利用广泛分布的中低温热能的可行技术手段,有着广阔的应用前景。理论上,提升循环的蒸发温度可以提升系统的运行效率,但工作温度的提升会带来膨胀机运行膨胀比急剧上升、啮合副热弹性变形增加及摩擦磨损加剧等问题。此时,膨胀机的结构设计不仅影响样机及整个系统的效率,更关系到设备的使用可靠性。因此,本文主要研究单螺杆膨胀机工作温度提升过程中工
【目的】为深入剖析不同形态、组成下的有效Se在“土壤—植物”系统中迁移转化效率的影响,以及Se-Cd之间的拮抗或者协同作用。【方法】开展恩施州富硒土壤区域农作物与土壤调查,从马铃薯Se-Cd含量与土壤中有效态Se-Cd的相关关系展开分析,研究土壤中Se的生物有效性,并且从Se、Cd有效态角度研究Se-Cd之间的耦合效应。【结果】决定食物链中Se水平的关键因素是土壤中有效Se含量而非全Se含量,有效
<正>湘政办发〔2021〕42号HNPR—2021—01025长沙市人民政府,省政府各厅委、各直属机构:《进一步支持马栏山视频文创产业园发展若干政策》已经省人民政府同意,现印发给你们,请认真贯彻执行。2021年8月17日进一步支持马栏山视频文创产业园发展若干政策《湖南省人民政府办公厅关于支持马栏山视频文创产业园建设发展的若干意见》(湘政办发〔2017]80号)印发以来,马栏山视频文创产业园(以下简
我国已将实现减污降碳协同增效提升到了促进经济社会发展全面绿色转型总抓手的高度。本研究选取了伦敦、东京、纽约三个城市作为研究对象,梳理总结了国际典型城市减污降碳协同增效的主要做法和特征。在此基础上,结合我国实际情况,为城市层面推动减污降碳协同增效工作提出如下建议:通过国家重大区域战略实施,开展区域减污降碳协同增效工作;在城市发展规划中统筹考虑不同领域主管部门职责,增强跨部门协作;进一步发展清洁公共交
对社区教育助力社区治理的理念创新来说,社区教育自我赋能的无力和不足尚未引起足够的重视,而这方面的理念创新在实践层面又难以自发实现。后疫情时代可谓是一种“逆境”,同时,也是理念创新的“催化剂”,有利于我们对逆境下重视社区教育的自我赋能,以及如何实现自我赋能进行认真审视。针对后疫情时代社区教育助力社区治理的任务情境,借鉴公共事务治理的集体行动分析框架和德罗尔的逆境政策思维,因循“任务情境——自我赋能”
自品牌强国战略大力实施以来,我国农业品牌建设取得了十分显著的成绩,地理标志农产品由于其自身具有的高品质、独特性在其中发挥了不可估量的作用。实践表明,加强地理标志农产品品牌建设,对农村发展、农民增收、区域经济发展都具有重要意义。武汉市作为农业资源聚集地和农业科技创新高地,地理标志资源较为丰富,但在其品牌建设方面,普遍存在造假、弃用、品牌初期打造困难,中期监管受阻以及后期创新性受制等难题,未能有效地彰
幼儿园文字环境是指幼儿园在开展幼小衔接教育活动的过程中,依据幼儿认知发展特点和身心发展规律所创设的各种适宜幼儿阅读和书写的环境、氛围、材料以及开展的游戏、活动等,主要包括阅读文字环境、书写文字环境、多维文字环境等。幼儿园文字环境的创设,能够激发幼儿文字学习的兴趣、愿望及热爱文字的情怀,为幼儿以后的语言文字学习奠定良好的经验基础。
语用充实是交际过程中听话人根据语境条件对原文做出的一定程度加工,具体表现为语用收缩和语用扩充两部分。文章以关联理论作为指导,从词汇语用学的角度,对中国当代文学翻译中的词汇语用充实现象进行具体的分析阐述。研究显示:文学翻译中词汇的理解和转换不仅涉及静态的语义层面,更涉及动态的语用、认知层面;翻译中的词汇语用充实现象体现译者通过推理和明示,在原文作者和译文读者的认知语境间寻求最佳关联的过程。