MTI翻译职业道德课程建构研究

来源 :民族翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:paokahh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近十年见证了翻译行业突飞猛进式的大发展,翻译行业在市场占有、人才培养、资格认证等方面都取得了里程碑式的进步,但翻译职业道德和规范建设却相对滞后,未能跟上翻译行业发展的步伐。目前,翻译伦理研究仍停留在形而上的思辨层面,很少关注翻译行业的实际问题,而翻译职业道德课程的建设还处于萌芽期。本文根据这一现实情况提出了MTI翻译职业道德课程的建构研究。 The past ten years have witnessed the rapid development of the translation industry. The translation industry has made landmark progress in terms of market occupation, personnel training and certification. However, the translation of professional ethics and norms has lagged behind and failed to keep up with the translation The pace of development of the industry. At present, the research of translation ethics still stays in the metaphysical level of speculation, seldom pays attention to the practical problems of the translation industry, and the construction of the translating ethics course is still in its infancy. Based on this reality, this article puts forward the research on the construction of MTI translating ethics course.
其他文献
要提高中学生的英语阅读能力,在课堂教学中,就要精选阅读材料,扩大阅读范围,让学生以不同速度阅读,并掌握其技巧,同时还要培养学生根据语境进行推理的能力。 In order to im