论文部分内容阅读
摘要 以作者在土木工程专业中开设的两门双语课程为例,系统总结了双语教学的实践经验,包括对于教材、教案、口语、板书、进度等方面的做法,提出了详细的见解。对于双语教学的发展方向,认为不应该停留于双语课程本身,而应实现更为重要的目标,即培养复合型、国际化的工程人才。
关键词 土木工程 双语教学 复合型人才 涉外土木工程
在大学生班级中开展双语教学,是适应教育国际化大趋势,培养复合型人才的必然之举。2007~2008学年第二学期,我们在土木工程系开设了两门双语课程,分别是:《钢结构》,45学时,专业课;《混凝土结构(1)》,50学时,专业基础课。经过一个学期的实践与摸索,取得了一点经验或体会,供大家参考。
一、双语教学的实践经验
1. 教师是主角,学生是中心
(1) 教师:无论是知识还是经验,都应该远远超过学生。所以对于专业与课程的把握,应由教师来确定方向。对于教师,应当树立终生学习、与时俱进的思想观念,树立国际化意识,不断开阔自己的视野。给学生一杯水,自己应该有一桶水。
(2) 学生:对于班级的选择、课程难易程度、快慢程度、成本支出都应该考虑学生实际,考虑他们的接受能力;预习、讲授、板书、课件、作业、辅导等都应该以学生为中心开展工作。特别是班级选择,应尽量选择高年级且办学历史较长、课程循序渐进、设置相对合理的专业方向。
2. 教材可选用,教案要实用
(1) 教材:教师手中可以是国外原版教材、讲义,也可以借阅相关资料。学生手中可持有中文教材,便于了解学习中国自己的技术或做法。例如,《钢结构》采用的是我在国外进修时记录的课堂讲课内容加上中国的《钢结构设计原理》。《混凝土结构(1)》则以中国教材为主,附之以自己編写的英文讲义。
(2) 教案:教师必须熟悉中国与外国两方面的内容,收集资料的同时应去粗取精,取己所用,融汇于教案中。教案的内容应以简单明了为原则,深入浅出,讲授最基本的原理与实例。
3. 口语要提高,板书是关键
(1) 口语:双语教学的核心是英语,英语授课的焦点是口语,也是中国教师的难点。但教育要国际化,不能不提高口语;要想提高课堂效果,增进学生的兴趣,口语不能没有吸引力。教师的发音应力求准确,即使做不到,也要尽量去掉中国式的口音。
(2) 板书:对于英文板书,尤其应注意工整清晰、正确无误,便于学生全部记录与课后复习。学生记笔记的过程也是提高语言的过程。
4. 精讲不求快,照顾大多数
在整个教学过程中,讲授速度不宜太快。即使在国外英语国家,对于初学者也是如此。以《钢结构》为例,我用32个学时讲授了加拿大亚冈昆学院30学时的内容。这一方面说明他们的授课进度并不快,另一方面也说明我们高年级的学生是有能力学会英语的专业课程的。大多数学生是愿意学习的,教师应注意激发他们的兴趣。
在授课的基础上,我们对学生作业、期末考试、课程设计要求全部采用英文完成。这是有相当难度的,而且学生会犯许多语法错误。我们在批改中力求纠正,而且我们认为这个过程是不可逃避的,这有这样才能有真正的提高。
二、双语教学的发展方向
双语教学的开展,绝不意味着开设一门或几门课程,教师讲上几句漂亮英语,学生学点英文单词就可以满足了。双语教学应该着力于更为重要的目标,那就是培养复合型人才。这是高等院校深化高教改革,实施优质教育,由数量型向质量型根本转变的各种模式中的一种。
目前,国内各大公司业务开展早已伸向国外市场,外国公司也不断进入中国。这对人才的需求提出了更高的要求。懂技术、会外语的复合型人才必然受到欢迎,必然在日趋激烈的人才竞争中占有很大优势。但根据反映,这种人才相对缺乏,目前国内很少有高校专门培养。因此,我们已经设立了“涉外土木工程”专业方向,将致力于复合型土木工程师的选拔培养。我们相信,经过严格、精心塑造的复合型人才,即使在非重点院校毕业,也一样能够与名牌大学毕业生同台竞争,也将更有利于高等教育质量的普遍提高。
三.结语
双语教学,尤其是在二本工程类专业学生中实行,对于师生双方都是相当的考验。只有不断实践,坚持不懈,才能真正收到成效。并且绝不可以停留在教学本身,而是进一步明确教育目标,为用人单位培养高质量、复合型人才而努力。
关键词 土木工程 双语教学 复合型人才 涉外土木工程
在大学生班级中开展双语教学,是适应教育国际化大趋势,培养复合型人才的必然之举。2007~2008学年第二学期,我们在土木工程系开设了两门双语课程,分别是:《钢结构》,45学时,专业课;《混凝土结构(1)》,50学时,专业基础课。经过一个学期的实践与摸索,取得了一点经验或体会,供大家参考。
一、双语教学的实践经验
1. 教师是主角,学生是中心
(1) 教师:无论是知识还是经验,都应该远远超过学生。所以对于专业与课程的把握,应由教师来确定方向。对于教师,应当树立终生学习、与时俱进的思想观念,树立国际化意识,不断开阔自己的视野。给学生一杯水,自己应该有一桶水。
(2) 学生:对于班级的选择、课程难易程度、快慢程度、成本支出都应该考虑学生实际,考虑他们的接受能力;预习、讲授、板书、课件、作业、辅导等都应该以学生为中心开展工作。特别是班级选择,应尽量选择高年级且办学历史较长、课程循序渐进、设置相对合理的专业方向。
2. 教材可选用,教案要实用
(1) 教材:教师手中可以是国外原版教材、讲义,也可以借阅相关资料。学生手中可持有中文教材,便于了解学习中国自己的技术或做法。例如,《钢结构》采用的是我在国外进修时记录的课堂讲课内容加上中国的《钢结构设计原理》。《混凝土结构(1)》则以中国教材为主,附之以自己編写的英文讲义。
(2) 教案:教师必须熟悉中国与外国两方面的内容,收集资料的同时应去粗取精,取己所用,融汇于教案中。教案的内容应以简单明了为原则,深入浅出,讲授最基本的原理与实例。
3. 口语要提高,板书是关键
(1) 口语:双语教学的核心是英语,英语授课的焦点是口语,也是中国教师的难点。但教育要国际化,不能不提高口语;要想提高课堂效果,增进学生的兴趣,口语不能没有吸引力。教师的发音应力求准确,即使做不到,也要尽量去掉中国式的口音。
(2) 板书:对于英文板书,尤其应注意工整清晰、正确无误,便于学生全部记录与课后复习。学生记笔记的过程也是提高语言的过程。
4. 精讲不求快,照顾大多数
在整个教学过程中,讲授速度不宜太快。即使在国外英语国家,对于初学者也是如此。以《钢结构》为例,我用32个学时讲授了加拿大亚冈昆学院30学时的内容。这一方面说明他们的授课进度并不快,另一方面也说明我们高年级的学生是有能力学会英语的专业课程的。大多数学生是愿意学习的,教师应注意激发他们的兴趣。
在授课的基础上,我们对学生作业、期末考试、课程设计要求全部采用英文完成。这是有相当难度的,而且学生会犯许多语法错误。我们在批改中力求纠正,而且我们认为这个过程是不可逃避的,这有这样才能有真正的提高。
二、双语教学的发展方向
双语教学的开展,绝不意味着开设一门或几门课程,教师讲上几句漂亮英语,学生学点英文单词就可以满足了。双语教学应该着力于更为重要的目标,那就是培养复合型人才。这是高等院校深化高教改革,实施优质教育,由数量型向质量型根本转变的各种模式中的一种。
目前,国内各大公司业务开展早已伸向国外市场,外国公司也不断进入中国。这对人才的需求提出了更高的要求。懂技术、会外语的复合型人才必然受到欢迎,必然在日趋激烈的人才竞争中占有很大优势。但根据反映,这种人才相对缺乏,目前国内很少有高校专门培养。因此,我们已经设立了“涉外土木工程”专业方向,将致力于复合型土木工程师的选拔培养。我们相信,经过严格、精心塑造的复合型人才,即使在非重点院校毕业,也一样能够与名牌大学毕业生同台竞争,也将更有利于高等教育质量的普遍提高。
三.结语
双语教学,尤其是在二本工程类专业学生中实行,对于师生双方都是相当的考验。只有不断实践,坚持不懈,才能真正收到成效。并且绝不可以停留在教学本身,而是进一步明确教育目标,为用人单位培养高质量、复合型人才而努力。