托尔斯泰的中国知音——记著名翻译家草婴

来源 :参花(文化视界) | 被引量 : 0次 | 上传用户:dgmlovett
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
如果从1941年18岁时步入翻译领域算起,草婴先生70年辛勤耕耘,著成了数千万字的译稿。值得一提的是,他从54岁起开始翻译、历时21年完成的《托尔斯泰小说全集》已成经典。这部《全集》共计12卷、400万字。其中,《战争与和平》、《安娜卡列尼娜》、《复活》已成为得到公众认可的中文译本。 If from the age of 18 in 1941 into the field of translation count, Mr. Cao Ying 70 years of hard work, has become a translation of tens of millions of words. It is worth mentioning that he began to translate from the age of 54, which took 21 years to complete the Complete Works of Tolstoy novels have become classic. This “Complete Works” a total of 12 volumes, 400 words. Among them, “War and Peace”, “Anna Karenina” and “Resurrection” have become the Chinese translations that have gained public recognition.
其他文献
本文对IE本科教学与改革进行了研究。首先,论述了IE的基本概念,预测了IE的发展趋势,阐述了IE与工商管理、管理工程之间的关系。在此基础上,对IE本科教学重新定位,包括提出了IE本科
会议
对系统评价常用的方法进行了分类,对评价方法的特性和适用性进行了描述,指出系统评价方法的科学分类有利于加深对评价方法构建本质的认识,为解决评价方法公理体系缺失、建立以测
命运与遭际和当代海外移民相结合,展现了一批远行的华人红、白、黑三道曲折离奇且充满偶然性与戏剧化的命运。  写作的奇妙之处常常是源于无法遏制的冲动。  陈河在新书发布会上讲述了自己在阿尔巴尼亚经商的生活。书中还有一段男主角被绑架的情节。这来自于陈河本人的亲身经历。在阿尔巴尼亚陈河遭遇了一场永生难忘的被绑架。绑架者知道陈河药品生意做得很成功,成了富人,便把他掳为人质,蓄意敲诈20万美金。他被关在一个地
自中国加入WTO后,随着入世承诺的逐步到位,国内部分产业将面临来自进口产品更大的挑战;产业损害预警是通过监测进口产品的数量、价格及对国内相关产业的影响,运用定量与定性相结
在对国际上技术管理教育兴起的背景、技术管理教育与相关作用因素之间的关系进行分析的基础上,探讨了以美国和日本为代表的发达国家技术管理教育的特点,结合我国技术管理教育与
会议
2011年是林志颖出道20周年的日子,种种迹象显示,他正在重新出发。岁末年初往往是各种盛典和派对举办的日子,在安徽台的国剧盛典颁奖礼上,主办方显然有点蔫坏,他们安排郭德纲
大型水电工程和其他建设工程比较而言,具有施工周期长、技术复杂、工程造价高、受自然和社会条件影响大等特点,且在国民经济和社会发展中具有十分重要的作用,因此,大型水电工程项
会议
可持续发展是一种新的发展观和发展模式,意味着人类对发展的认识已产生了重要飞跃。本文从区域可持续发展的内涵出发,分析了区域可持续发展的机制,阐述了新疆区域可持续发展
会议
目的 探讨使用复方口服避孕药 (COC)与不同类型脑卒中发生的关系 ,以及遗传易感因素在服药妇女发生脑卒中的过程中作用。方法 选取 111例女性脑卒中患者 ,用基因多态性分析
和田河绿色走廊是塔里木盆地中南北穿越塔克拉玛干大沙漠的三条绿色走廊之一,具有重要的生态、交通、政治、经济意义。和田河绿色走廊的演变受到构造运动、气候波动和人为干