论文部分内容阅读
1952年冬至那天,是我第一次与周信芳院长同台演出,剧目是麒派名剧《打严嵩》,周信芳院长的邹应龙,我的常保童。我挺早就浓装艳彩地扮上戏,坐在大衣箱上,心里不觉打起鼓来:“好家伙!今儿个晚上的戏难唱啊,配好了可能进周院长领导的华东实验剧团,配砸了还要回到爸爸(黄挂秋)的秋声剧团里去。”这时,远在香港的俞振飞老师的话又在耳边响起:“生戏要熟唱,胆儿大吓死胆儿小的,要见角儿大三级……”对!踩着锣鼓点儿,带着一股“初生牛犊不怕虎”的劲头儿,我就出场了!我当时少年气盛,上台后嘹亮挺拔地唱了四句[西皮摇板],静候着邹应龙进开山王府。周院长那年五十七岁,身穿大红官衣,步下生风,神采奕奕.高歌而上,见了我这位世袭王爵常迂春的十四岁小遗孙,深深一拜,我就念:“喝!邹官儿你发财啦?!”这时,周院长猛地一回头,用一股“弄不懂”的眼光看着我,口中出了一个
The winter solstice of 1952 was the first time I was performing with the director Zhou Xinfang on the same stage. The repertoire was a drama called “Playing Yan Song,” Zou Yinglong, Dean of Zhou Shunfang, and my Chang Bao-tong. I was a long time ago, dressed in rich color to play on the suitcase, sitting on the trunk, my heart beat up the drum: “good guy! Now tonight’s play difficult to sing ah, Huadong Experimental Theater Company, with smashed but also back to my father (Huang Hangqiu) Autumn Theater. ”At this time, as Yu Zhenfei teacher’s words in Hong Kong and sounded in my ears: Big scared little child, to see the corner children big three ...... “Yes! On the gongs and drums, with a” momentum of the tiger is not afraid of the tiger “momentum, I played! I was young and prosperous , After taking office, sang upright to sing four [Xipi shake], waiting Zou Yinglong into the mountain palace. Zhou, who was 57, was wearing a red dress and walked to the stage with a glittering voice. He sang and met my 14-year-old little-grandchildren, Worship, I read: ”Drink! Zou Guan children you get rich it ?!“ At this time, President Zhou suddenly turned around, with a ”do not understand" look at me, the mouth of a