论文部分内容阅读
翻译:隽谊
“Zorbing? What’s zorbing?”This is the response I’ve received from almost everyone I told about my plans for the weekend. “Zorbing,”I replied 1)enthusiastically, “is rolling down a hill in a big plastic ball.”And I couldn’t wait to try it out!
Arriving at the zorb park, we spotted them in the distance. They were like massive golf balls. Up close, I now understand what a zorb actually is-a clear, plastic, 2)inflated ball 3)encasing a 4)proportionately smaller one. The interior differs slightly depending on whether you choose the hydro or harness zorb.
I chose to start off with the dry harness zorb. In this ride, you’re 5)strapped into the zorb and rotate 6)head over heels inside of it as it plunges down the hill. The pressure was on as I clambered through the tunnel-like opening and took instructions on how to strap myself in. The last instructions I heard were, “hold on!”And with one big push, I was on my way. As I 7)somersaulted down the hill in hysterics, blood rushed to my head then back to my feet with every twist and turn of the zorb. As the pace quickened, the sun’s blinding light flashed past me time and time again, until I came to a 8)dizzy stop. 9)Scrambling out and regaining my balance, I was back up the top for my next go.
My next ride was the hydro wet zorb. This was my real chance to rise to the challenge to remain standing during my run. I took my position and then with small, concentrated steps, the zorb began its downhill run. I 10)liken this 11)spectacle to a mouse in a “running wheel,”though, unfortunately, I would not last as long. I ran for a quarter of the way before losing my footing and ending up on my backside, sliding around 12)chuckling to myself. I didn’t come out 13)victorious, but I had a great time trying!
So now when I get asked “What’s zorbing?”I can tell you not to bother with the 14)technicalities, it’s simply, “…a whole lot of fun!”
“悠波球?那是什么玩意儿?”每当我告诉同伴们我的周末活动大计时,他们几乎都会给我这样的反应。而我总会兴高采烈地对他们说:“悠波球就是在一个大塑料球里滚下山坡。”我真的迫不及待想试一试了!
刚到公园,我们远远就看到了悠波球。它们就像一个个巨大的高尔夫球。再走近一点,我才弄明白悠波球其实是一个透明的塑料充气大球,里面是一个小一点的内球。球体内部的结构会稍有不同,取决于你玩的是加水悠波球还是绑带悠波球。
我选择先玩有安全带的。玩这一趟,你会先被固定在球内的安全绑带上,然后随着球体冲下山而翻滚旋转。当我穿过隧道般的入口爬进球体,听着如何把自己绑在皮带上的指示时,一股巨大的压力随之而来。我听到的最后一句指示是:“抓紧!”伴随着一下猛推,我的旅程便开始了。我疯狂地翻着跟斗冲下山,随着球体的转动,身体的血液一会儿冲上头顶,一会儿流到脚底。球的转动越来越快,太阳眩目的光芒一次又一次地闪过我的眼睛,直到我晕头转向才停下来。我爬出大球,好不容易站稳了,然后再次走上山顶,准备接受新一轮挑战。
这一次我打算试试加水的悠波球。现在我真的有机会挑战一下自己了—我要在行进中保持站立。就位后,我小心翼翼地迈开小步,大球便开始了下山之行。这让我想起小老鼠在转转笼里小跑的情景,可惜我没能坚持很久。大概走了四分之一路程后,我没能站稳,摔了个仰面朝天,最后笑个不停地滚到终点。我没能取得最终的胜利,但这一次尝试实在太棒了!
所以到现在,每当我被问起“什么是悠波球”的时候,我总会叫别人不要太在意那些技术原理,其实简单来说它“……就是一次超级好玩的经历!”
“Zorbing? What’s zorbing?”This is the response I’ve received from almost everyone I told about my plans for the weekend. “Zorbing,”I replied 1)enthusiastically, “is rolling down a hill in a big plastic ball.”And I couldn’t wait to try it out!
Arriving at the zorb park, we spotted them in the distance. They were like massive golf balls. Up close, I now understand what a zorb actually is-a clear, plastic, 2)inflated ball 3)encasing a 4)proportionately smaller one. The interior differs slightly depending on whether you choose the hydro or harness zorb.
I chose to start off with the dry harness zorb. In this ride, you’re 5)strapped into the zorb and rotate 6)head over heels inside of it as it plunges down the hill. The pressure was on as I clambered through the tunnel-like opening and took instructions on how to strap myself in. The last instructions I heard were, “hold on!”And with one big push, I was on my way. As I 7)somersaulted down the hill in hysterics, blood rushed to my head then back to my feet with every twist and turn of the zorb. As the pace quickened, the sun’s blinding light flashed past me time and time again, until I came to a 8)dizzy stop. 9)Scrambling out and regaining my balance, I was back up the top for my next go.
My next ride was the hydro wet zorb. This was my real chance to rise to the challenge to remain standing during my run. I took my position and then with small, concentrated steps, the zorb began its downhill run. I 10)liken this 11)spectacle to a mouse in a “running wheel,”though, unfortunately, I would not last as long. I ran for a quarter of the way before losing my footing and ending up on my backside, sliding around 12)chuckling to myself. I didn’t come out 13)victorious, but I had a great time trying!
So now when I get asked “What’s zorbing?”I can tell you not to bother with the 14)technicalities, it’s simply, “…a whole lot of fun!”
“悠波球?那是什么玩意儿?”每当我告诉同伴们我的周末活动大计时,他们几乎都会给我这样的反应。而我总会兴高采烈地对他们说:“悠波球就是在一个大塑料球里滚下山坡。”我真的迫不及待想试一试了!
刚到公园,我们远远就看到了悠波球。它们就像一个个巨大的高尔夫球。再走近一点,我才弄明白悠波球其实是一个透明的塑料充气大球,里面是一个小一点的内球。球体内部的结构会稍有不同,取决于你玩的是加水悠波球还是绑带悠波球。
我选择先玩有安全带的。玩这一趟,你会先被固定在球内的安全绑带上,然后随着球体冲下山而翻滚旋转。当我穿过隧道般的入口爬进球体,听着如何把自己绑在皮带上的指示时,一股巨大的压力随之而来。我听到的最后一句指示是:“抓紧!”伴随着一下猛推,我的旅程便开始了。我疯狂地翻着跟斗冲下山,随着球体的转动,身体的血液一会儿冲上头顶,一会儿流到脚底。球的转动越来越快,太阳眩目的光芒一次又一次地闪过我的眼睛,直到我晕头转向才停下来。我爬出大球,好不容易站稳了,然后再次走上山顶,准备接受新一轮挑战。
这一次我打算试试加水的悠波球。现在我真的有机会挑战一下自己了—我要在行进中保持站立。就位后,我小心翼翼地迈开小步,大球便开始了下山之行。这让我想起小老鼠在转转笼里小跑的情景,可惜我没能坚持很久。大概走了四分之一路程后,我没能站稳,摔了个仰面朝天,最后笑个不停地滚到终点。我没能取得最终的胜利,但这一次尝试实在太棒了!
所以到现在,每当我被问起“什么是悠波球”的时候,我总会叫别人不要太在意那些技术原理,其实简单来说它“……就是一次超级好玩的经历!”