论文部分内容阅读
为了克服腐败,我们想了很多办法,也杀了一批级别很高的官员,力度是很大的。但是,腐败却未从根本上得到治理。笔者观察,其中的主要原因,恐怕是在治理腐败的过程中没有强调公开和民主。一切反腐败的法规、措施如果不贯彻公开、民主的原则,不用公开和民主的方法,是很难达到预期效果的。在机关和企事业单位,一把手经济犯罪比较普遍,而且往往是一把手伙同会计一起犯罪。怎么办?有人说,加强审计。这的确也有作用,但是审计人员对外单位的情况了解有限,他们的人手也有限,不可能经常性地对各单位进行财务审计。何况,审计人员也很容易被收买。往往是被审计单位请一次客、送一点礼就把审计人员的嘴给堵住了。所以这不是好办法。现在,有些地方搞会
In order to overcome corruption, we have thought a lot of ways and killed a number of high-ranking officials. The intensity is great. However, corruption has not been fundamentally governed. The author observes that the main reason behind this is that I am afraid that we did not emphasize openness and democracy in the process of governing corruption. All anti-corruption laws and measures that are not implemented in an open and democratic way and without open and democratic methods will hardly achieve the desired results. In the organs and enterprises, top leaders in economic crimes are more common, and often the number one accomplice accounting crime together. What to do? Someone said that to strengthen the audit. This does indeed have a role, but the limited knowledge of external auditors and their limited staffing make it impossible to conduct regular financial audits of the units. Moreover, auditors are also very easy to buy. Often, the auditee solicits a visitor and sends the auditor’s mouth to a little ceremony. So this is not a good idea. Now, some places will do it