如何写好并翻译好中文摘要

来源 :华中师范大学研究生学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yaofj0226
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在学报做英文编辑工作的一年期间,发现大学生论文摘要的写作和翻译中存在诸多问题。小量抽样调查结果显示,大多数研究生的论文写得不符合规范,摘要英语译文也不尽如人意,说明许多学生对摘要这一特殊文体的语篇特征还不甚了解,从而导致摘要没写好也没翻译好。文章旨在从文体学角度分析摘要的文体特征,提出一些建议和方法,以提高大学生写作和翻译中文摘要的能力。 During the one-year academic period of English editing, I found that there were many problems in the writing and translation of abstracts of college students. The results of a small sample survey showed that most of the graduate students’ essays were not in conformity with the norms and the abstract English translation was not satisfactory, indicating that many students did not understand the textual features of the abstract as a special style and did not write the abstract Good translation is not good. The article aims to analyze the stylistic features of the abstracts from the perspective of stylistics and put forward some suggestions and methods to improve their abilities to write and translate Chinese abstracts.
其他文献
农作物病虫监测预报预警工作是植保工作的重要组成部分,是农作物病虫防治决策的基础。本文介绍了农作物病虫预测预报信息传递方式的历史演变进程,探讨了现代电信及网络技术在
目的监测和分析常州市居民健康素养水平和变化趋势,提出提高人群健康素养水平的针对性策略。方法采用多阶段、分层、整群随机抽样的方法,抽取常州市15~69周岁常住居民共2 510
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
进入“十一五”以来,地方政府积极开展省区间的横向联合、区域合作,掀起了一个跨省区交流合作的新高潮。不仅如此,部分省市还不断扩大合作半径,将交流合作的视野扩大到了银行
为揭示抚州农村体育的组织管理的机构设置、经费、场地设施以及体育活动发展状况,笔者运用文献资料法,问卷调查法,数理统计法、访问调查法等方法,对抚州所属11个县的组织管理
本文采用放射免疫测定法对39例喉癌患者和40例健康老年人的血清T3、T4进行测定,以观察喉癌患者甲状腺机能变化。结果是T3前者较后者明显降低,经t检验有极显著差异(P<0.01);T4两者无显差异(P>0.05)。同时表明患
Ug99的风险很高,但对印度、巴基斯坦的影响比对中国的影响大,因为秆锈病菌比较喜热,多发生于小麦生长后期,而中国的小麦多为早熟品种。但不可否认的是,在中国,对秆锈病菌的防
断乳后,小儿要转为以普遍食物为主的饮食。这需要有一个渐进的过程。可能由于小儿不习惯,有短暂的体 After weaning, children should be converted to the general food-b
目的分析2016年全国疟疾疫情特征,为消除疟疾策略和措施的有效实施提供科学依据。方法收集2016年31个省(直辖市、自治区,未包括台湾、香港和澳门地区)的疟疾疫情数据资料,使