低调是一颗站在山顶的矮树

来源 :课外阅读 | 被引量 : 0次 | 上传用户:buffon149
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
那日,一外地书法家来访,坐而论道,谈起做人的姿态。我与他都颇多感慨:有些人表面气势如虹,实则庸碌平常;有些人看来谦逊若水,内心却气象峥嵘……实在是形形色色,乱花渐欲迷人眼。临走时,他送我一条幅,上书“低头看云云在脚下”。乍看,不合逻辑。细想,做人的道理尽在其中:站到很高的境界,谦逊一低头,不经意间,却能看到最美的风景。书法家的意思很明确,低调是很美的生活姿态。现在我每天都用这条条幅来教育自己,因为我也曾是个白眼望天之人。在快节奏的现代生活中,低调是一种自我放松。低调, On that day, a foreign calligrapher visited and sat on the road, talking about a man’s gesture. I and he are a lot of emotion: some people darkest in the surface, but actually mediocre; some people seem humility, but the meteorological heart ... ... it is all kinds of chaotic flowers gradually fascinating eyes. Before leaving, he sent me a banner and said, “Look down at your feet.” At first glance, it is illogical. Think carefully, make the truth in one of them: standing in a very high state, a modest bow, inadvertently, but can see the most beautiful scenery. Calligrapher’s meaning is very clear, low profile is a beautiful attitude to life. Now I use this banner every day to educate myself, because I was a white-eye people. In fast-paced modern life, low-key is a self-relaxation. Low-key,
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
1996年哈尔滨市在全市开展了社区卫生服务工作,道里区从试点到全面开展,已经2年,通过实践,我们感到开展社区服务工作,卫生服务应是其中不可缺少的重要内容。特别是全国卫生
海棠飘香,春满京城。4月10日下午,成立9年的北京高教学会艺术教育研究会2012年年会暨学术论坛在北京电影学院召开。9所在京艺术院校参加了此次年会及论坛。本届年会暨学术论
摘 要:目前,国际往来日益密切,社会与企业对英语人才的需求越来越大,同时对其英语能力提出了更高要求,尤其是学生的英语听说能力。随着高校对学生听说能力的重视,听说与精读已成为必修科目,总成绩占期末成绩百分之五十。因此,教师应进一步发挥精读课堂的课堂效能。本文针对大学英语精读课上的听说能力培养展开研究和分析。  关键词:大学英语;英语教学;精读教学;听说能力  随着经济全球化的加快,英语作为国际通用语
[时间状语从句]  主要由when,whenever,after,before,as,(ever)since,once,as soon as,(not)until,while等连词引导。  1. 比较while, when, as。  (1)as, when引导短暂性动作的动词。  Just as/Just when/When I stopped my car, a man came up to
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
和女儿去公园玩,一位穿着蒙古族服饰的男人牵着一匹马,用生硬的汉语问:“骑马照个相吧?”我摇摇头,女儿有点跃跃欲试。“这匹马很温顺的,不会摔人的。”那个男人用乞求的目光