论文部分内容阅读
语气副词“并”的多重功能属性造成了对其语法意义的不同认识和理解。通过比较“并”的不同功能,可以看出这些不同功能源出于“并”的“申明”语义功能,即申明对前文所形成或存在的某种推断的否定。汉英两种语言对译调查表明,这种语用推理否定在英语中并无类似的专用功能词语。目前一些辞书的解释说明及出例都存有不同程度的问题。此类虚词教学更应注重上下文及语言背景知识的衔接和推断,把握核心意义是准确理解和掌握词语用法的关键。
The multiple functional attributes of modal adverb “and ” lead to different understanding and understanding of their grammatical meanings. By comparing the different functions of “and ”, we can see that these different functional sources are derived from the “affirming ” semantic function of “and ”, that is, to affirm the negative of some inference formed or existing in the preceding text. The investigation of translation between Chinese and English shows that this kind of pragmatic negation does not have similar special functional terms in English. At present, some dictionaries explain explanations and cases have different degrees of problems. This kind of virtual word teaching should pay more attention to the connection and inference of context and language background knowledge. To grasp the core meaning is the key to accurately understand and master the usage of words.