【摘 要】
:
文化差异导致的词义空缺是跨语言翻译的一大难点。词义空缺是指英汉语中缺乏对应的词语,如何在翻译中处理词义空缺,需根据译语读者的文化认知水平和翻译实践的具体需要采用相
论文部分内容阅读
文化差异导致的词义空缺是跨语言翻译的一大难点。词义空缺是指英汉语中缺乏对应的词语,如何在翻译中处理词义空缺,需根据译语读者的文化认知水平和翻译实践的具体需要采用相应的翻译策略。
The lack of meaning caused by cultural differences is a major difficulty in cross-language translation. The lack of meaning refers to the lack of corresponding words in English and Chinese. How to deal with the lack of meaning in translation requires the corresponding translation strategies according to the cultural awareness of the target language readers and the specific needs of translation practice.
其他文献
<正>教师优良的职业道德,包括教师的思想觉悟、道德情操、政治品质、人格风范等,这不仅表现在言谈、举止、表情、服饰、仪表、气质、待人、接物等方面,更重要的是表现在对教
<正>围绝经期综合征是围绝经期及绝经后妇女的高发病,多发病,严重影响妇女的身心健康和生活质量,门诊病人较多。笔者从2009年10月~2011年2月采用更年膏穴位帖敷治疗围绝经期综
中医训诂学是普通训诂学的一个分支,是利用传统小学即文字、音韵、训诂之学研究中医古籍语言的一门学问。这门学问虽历史悠久,但缺乏系统的理论总结和指导,因此难免有一定欠
以玉米(Zea mays L.)自交系H99、丹988、丹598的胚性愈伤组织为材料,利用农杆菌介导的方法将带有p CAMBIA1301-BADH抗盐碱基因转入供试品种的胚性愈伤中,通过愈伤组织对盐(Na
文章以A公司为例,通过论述国际销售物流流程优化的意义、准备、手段、步骤以及目的,适度结合伊朗当地受到国际经济制裁的现实情况和局限,为中国企业日后在伊朗市场石油装备国际
五千年的历史沉淀造就了我国绚丽多彩的民族音乐。然而,在经济、文化高速发展的今天,我国的民族音乐却遭受到了前所未有的冲击,民族音乐教育也面临着各种各样的问题和困难。
对鄂莲1号、鄂莲2号、鄂莲3号、鄂莲4号、鄂莲5号5个不同品种的莲藕进行了采后生理生化特性分析。结果表明:在不同的生长期,莲藕的PPO活性先迅速上升,后来呈下降趋势;果胶酶
中药可通过多靶点、多途径、多机制刺激巨噬细胞而发挥免疫调节等药理效应。TNF-α主要由巨噬细胞等产生,是介导多向性炎症反应和免疫调节反应等生物作用的关键介质之一。研
通过对锻造加热炉炉门破损原因的分析 ,制定了延长炉门使用寿命的技术措施 ,研制了密度低、抗热震性高的耐火浇注料。通过实际应用 ,取得了延长炉门使用寿命 2 .1倍的良好效
以鲜香蕉和牛奶为主要原料 ,探讨了制作香蕉果浆冰淇淋的新工艺 ,分析了不同果浆和添加剂用量对冰淇淋质量的影响。试验结果表明 :当果肉含量为 2 0 g/ 1 0 0 g ,添加剂用量