文言文翻译的信、达、雅

来源 :新高考(语文数学英语) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gongzheyy86
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
严复在衡量外文翻译时,提出了三条标准:“信、达、雅。”我们翻译文言文时,不妨以此作为文言文翻译的要求。一是“信”。“信”就是要求译文准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏,也不随便增减意思,再通俗一点说就是不走样。那么怎样才能达到这一要求呢?首先应该注意牢记文言实词 When Yan Fu measured foreign language translation, he put forward three criteria: “Xin, Da, Ya.” When we translated classical Chinese, we could use it as a requirement for the translation of classical Chinese. The first is “letter.” “Faith” means that the translation is intended to accurately express the original text. It does not distort or ignore, nor does it mean to increase or decrease its meaning. The more popular point is that it does not go wrong. So how can we meet this requirement? First, we should pay attention to keeping the words
其他文献
近一两个月来,广州地区的新闻媒介把深圳某公司“抢注”商标的事炒得沸沸扬扬。与此“相映成趣”的是,没几天,又爆出了互联网域名“抢注”事件。一家名为“广州公众国际信息
脑肿瘤是严重危害人们健康的疾病。长期以来,人们一直在探索有效的治疗方法。手术治疗、放射治疗、化学药物治疗、免疫治疗、中医中药治疗等方法应运而生。但是每种方法又都有其局限性。一些恶性脑肿瘤或位于脑深部的良性肿瘤,做开颅手术风险大且无法全部切除,只能部分或全部地依赖放射治疗。然而,一般放射治疗在颅外进行,到达肿瘤部位的放射剂量有限;如果加大放射剂量,放射性损伤的危险性也增大。脑瘤内放射方法为解决这一难
本文对 88例急性下壁和 (或 )后壁心肌梗死合并右室心肌梗死病人的心电图及临床特征进行分析如下 :1 资料与方法1 1 方法   88例急性下壁和 (或 )后壁心肌梗死合并右室心
贯彻落实党的十六届三中全会精神,进一步明确少先队在完善社会主义市场经济体制的历史进程中肩负的光荣任务少先队是党领导的少年儿童组织,党的指导思想就是少先队的工作指
围场满族蒙古族自治县国家税务局始终把税务干部的自学考试作为提高干部队伍文化、业务素质的有效途径来抓,实行“12333”工程,即强化“一种意识”,抓好“两个投入”,坚持“
(一)品牌管理与控制无论你身处什么行业领域,无论企业和项目的大小,一项工作都应该从对现状的评估开始,以精确了解截至目前你已经获得了什么,同时还欠缺什么。一个好的 (A)
老年朋友如果出现以下情况,一定要马上去医院检查,提防脑动脉硬化的发生: 1.头脑不舒服经常觉得头发沉、发闷(头部有紧箍和压迫感),头晕、头痛,常伴有耳鸣,视物不清。 2.睡
本文是在数学课程标准修订的背景下来研究小学数学教师的课程实施水平与实施取向。研究通过课程实施水平量表及其修订工具对四位小学数学教师课程实施进行了研究,研究发现这
近年来,中考题中出现了一些以二次函数图象为已知条件的选择题.对这类问题需要我们从二次函数图像中提取信息从而得出正确结论.那么怎样才能快速获得有效信息呢?我们可以从以
识图类选择题一般给出了有关示意图或函数图像,解答这类问题的关键是结合相关概念分析识别各种图像的本质意义,进行推理判断.一、反应速度与时间的关系例1把质量相等的 Reco