论文部分内容阅读
美帝國主義者在近一世紀來不斷地處心積慮,越過太平洋,向亞洲擴張其侵略勢力,他上已把太平洋看做是他的內海,自以爲他就是亞洲的主人,到了第二次世界大戰後,這種狂妄的想法就更加露骨地表現出來了。美帝國主義在不屈服的亞洲各民族人民的面前顯出了窮兇極惡的猙獰面目,他的罪惡的黑手更無時無刻不在企圖伸向新生的中國的頭上來。他對朝鲜的侵略,對中國領土領空領海的侵犯,正是他侵略中國,囊括全亞洲的全部陰謀的第一步,這種陰謀在沒有獲得堅强的打擊與教訓之前,是祇有擴大不會停止的。
In the past century or so, the U.S. imperialists have been constantly deliberately moving across the Pacific Ocean to expand their aggressive forces toward Asia. On the Pacific coast, they have regarded him as his inner sea. They thought he was the master of Asia and arrived at the Second World War After that, this arrogant idea is more explicit expression. US imperialism has shown the most vicious malaria before the unyielding people of all ethnic groups in Asia. His sinful black hands are more and more always trying to reach out to the newborn China. His aggression against North Korea and the encroachments on the territorial waters and territorial waters of the Chinese territory are the first steps in his entire invasion of China and encompassing all the plots in Asia. This conspiracy would only be expanded without any hard blow and lessons stopped.