论外文电影翻译的文化解读与艺术化表达

来源 :艺术教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:scg5252
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外文电影翻译是运用中文语言技巧对外国文化进行艺术化解读的演绎创编过程,它以语言为基础、以语境为表征,通过对外文影视作品中文化的意象修润和多元转换,使外文电影的意境之美得到更好地展现。文章从文化学和艺术表达的视角出发,对外文电影的翻译展开探讨,包括外文电影翻译的本质与特征、外文电影翻译中的文化缺损与艺术缺失、外文电影翻译的文化解读与艺术化表达三个方面。
其他文献
美国前国务卿基辛格说过,谁控制了石油就控制了世界,越是现代化,就越离不开能源系统的供应,一旦出现问题,不但经济无法运转,还会造成很大的社会混乱。当今世界能源格局发生哪些变化?面对日益突出的能源安全问题,中国用什么能源战略来应对?《经济》记者采访了国家发展和改革委员会能源研究所能源经济与发展战略研究中心主任张有生。  能源格局突显新博弈  近年来,随着各国经济发展和技术创新,世界能源格局发生了一些重