论文部分内容阅读
网络字幕组承担着重要的跨文化传播使命,通过转译解码海外影视作品展现跨文化传播职能。当下世界文化交流日益频繁、跨文化传播需求日益强烈,网络字幕组应积极审视自身生存状态,以产业化眼光布局发展路线和策略。
Network subtitle group undertakes important mission of intercultural communication and translates functions of intercultural communication by translating and decoding overseas film and television works. As the world’s cultural exchanges are becoming more frequent and the demand for intercultural communication grows day by day, the network subtitling team should actively examine its own living conditions and lay a developing line and strategy with an industrialized vision.