论文部分内容阅读
直升机的椅座旁有视野开阔的玻璃窗,无边的大好风景尽收眼底。只见一望无际的蔚蓝色海面上布满了星星点点的岛屿,美丽得令人震撼。我是一个记者,外出采访,免不了要与各种交通工具打交道。而作为一个专跑交通口的记者,就等于天天要从它们的变化中来找新闻。回顾我近三十年来的记者生涯,可以说是上天入地、跨海越江,从五星邮轮到直升飞机,从最新的波音777到我国第一架水路两用飞机,可以说,我把从天上到人间的各种交通工具几乎都尝了个遍。乘火车曾是件麻烦事铁路是中国最大的交通运输网络,对于我这个职业记者来说,出差最多的是乘火车,最舒服的当数坐软卧。软卧待遇好,两人一间,边享受列车员送上的香茗,边悠然远眺窗外美景。但最能找到民生素材的还是硬卧,一小间
Beside the seat of the helicopter there is a wide-open view of the glass windows, with sweeping views of the boundless landscape. I saw the endless blue sky full of scattered little island, the beautiful was shocking. I am a journalist, going out for an interview and inevitably having to deal with various means of transport. As a correspondent who runs a special traffic mouth, it means getting news from their changes every day. Looking back at my nearly 30-year career as a journalist, it can be said that God has entered the land, crossed the sea and crossed the sea, from a five-star cruise to a helicopter. From the latest Boeing 777 to the first dual-use jetliner in our country, Almost all kinds of public transport in the world have been tasted over and over again. It was a troublesome trip by train The railway is China’s largest transportation network. For me as a professional journalist, the most business trip is by train, the most comfortable when the number of sit soft sleeper. Soft treatment well, the two of them, while enjoying the incense sent by the conductor, while leisurely overlooking the beauty of the window. But most people can find livelihood material or hard sleeper, a small room