论文部分内容阅读
为弘扬中华民族优秀的陶瓷文化,提高人们对古陶瓷艺术的收藏鉴赏能力,河北省民俗博物馆近日从馆藏的几万件明清瓷器中精选出100件,隆重推出“馆藏明清精选瓷器珍品展”。明清两代足中国陶瓷艺术发展的鼎盛时期,揭开了数千年来陶瓷历史崭新的最为光辉灿烂的一页,陶瓷产量最大,传世精品也最多,几乎每一件器物既是实用器具又是造型艺术的结晶。本次展览分青花瓷、颜色釉瓷、釉上彩瓷三大部分,囊括了明清官窑精湛别致的名类器型的图
In order to carry forward the excellent ceramic culture of the Chinese nation and enhance people’s ability to appreciate the collection of ancient ceramic art, Hebei Folk Culture Museum recently selected 100 pieces from the tens of thousands of pieces of Ming and Qing porcelain collected, and launched the “Collection of Ming and Qing Dynasties Porcelain Treasures Exhibition ”. In the heyday of the development of Chinese ceramic art, the Ming and Qing dynasties uncovered the brightest and brightest page in ceramic history for thousands of years. Ceramics produced the most and handed down finest articles. Almost every piece of utensil is both a practical appliance and a The crystallization of plastic arts. The exhibition points blue and white porcelain, color glaze porcelain, glazed porcelain three parts, including the Ming and Qing dynasty kiln exquisite chic classifier type diagram