论文部分内容阅读
人生长长的苦日子中,我们必须透过神,才暂得精神不苦。初一、十五过于家常,未必能够加菜慰藉,能必须寄望难得的庙会跟祭祀。我尤其记得七夕。傍晚时,板凳两排放门口,终有肉品祭祀,如猪肉炖蛋、四季豆炒肉片等。母亲进城买七仙子纸偶,摆在菜肴前。隆重些的,七仙子还有纸房屋可住,我常弯腰看七仙子是否真有七位,看她们谁更美些。做醮更是村内大事,菜肴更丰富。家家户户于庙前摆上自家板凳,摆满鸡、鸭与鱼。村落不过数十户,数十条板凳的祭祀,终让鸡、鸭、鱼等,蔚为喜色大海。为供歌仔戏与布袋戏演出,做醮期间,村民拆了大门,搭建戏台。没有大门,我们虔诚迎神,无论是《樊梨花
In the long, hard life, we must pass through God before we can not be bitter. The first day, fifteen too often, may not be able to add vegetable comforts, we must expect rare temples and sacrifices. In particular, I remember Tanabata. In the evening, the bench discharges two doors, eventually there are meat sacrifices, such as pork stewed eggs, green beans roasted pork and so on. Mother went to the city to buy seven fairy paper puppet, placed in front of the dishes. Something grand, seven fairy also paper houses can live, I often bend over to see if seven seven fairies really have to see who they are more beautiful. Do 醮 is the village event, the dishes more abundant. Every household in front of the temple put on their own bench, filled with chickens, ducks and fish. However, dozens of villages, dozens of bench sacrifice, and finally to chickens, ducks, fish, etc., for the sea of love. For the performance of Taiwanese opera and bagpipe performances, the villagers demolished their doors and set up the stage. There is no gate, we pious to meet God, whether it is "Fan pear flowers