论文部分内容阅读
湖南卫视一档很普通的娱乐节目“超级女声”,一夜之间风靡大江南北。由此引发了舆论沸腾,有人说狼来了,也有人说娱乐新时代来了,而后引发了“文化高层”的强力追杀。为此,不久前国家广电总局发布了《关于进一步加强广播电视播出机构参与、主办或播出全国性或跨省(区、市)赛事等活动管理的通知》,其中提到,全国性或跨省(区、市)赛事分赛区活动不得在当地省级卫视播出、参赛选手年龄必须在18岁以上等内容,直接棒打“超级女声”;全国政协常委兼科教文卫体委员会主任、中国演出家协会主席刘忠德公开斥责“超级女声”是玷污艺术,是毒草,是对教育的极大破坏,等等,恨得咬牙切齿,恨不得一棍子打死。
Hunan Satellite TV a very common entertainment program “Super Girl” overnight swept the river north and south. As a result, public opinion boiled. Some people say that wolves have come. Others have said that a new era of entertainment has come to light and then led to the intense pursuit of “high culture.” To this end, not long ago, the State Administration of Radio Film and Television released the Notice on Further Strengthening the Participation of Radio and Television Broadcasting Institutions and Hosting or Broadcasting the Management of National or Inter-Provincial (District, City) Events and Other Activities, which states that national or Inter-provincial (autonomous regions and municipalities) race sub-division activities shall not be broadcast at the local provincial satellite TV, the age of the contestants must be over 18 years of age and other content, direct stick fight “super girl”; Standing Committee of the CPPCC National Committee and science, education, Liu Zhongde, chairman of the China National Opera Association, publicly denounced “super girl” as a defilement art, a poisonous weed, a devastation to education, and so on. They hated teeth and could not wait to be killed by sticks.