论文部分内容阅读
在“二战”后期日本军队“玉碎”的方针下,电影《起风了》里的“无敌”零式战斗机变成《永远的零》里的特攻机。“因为是为名誉而战,所以不必悲伤。”通过“特攻精神”“护国之神”等彰显之辞,这一“感情的炼金术”“零战神话”背后的整个政治逻辑暴露无遗。上下合一的天罗地网式宣传有意调整了当时日本国民的视线,把战场的“死于非命”圣化为“崇高的牺牲”。这种上下对流的漩涡式流动就诞生了“零战神话”构筑的世界。在将侵略战争称为圣战而使其正当化的背景下,不知不觉中“神话”就成为常识,甚至超越军事层次变成一种美学。
Under the guideline of “Japanese Army” “Jade Crush” in the period of “World War II”, the “Invincible” Zero Fighter in the movie “The Winds” turned into a special attack machine in “Zero Forever.” “Because it is fighting for the honor, so do not have to be sad. ” Through the “special spirit” “protect the god of the country ” and other manifestations of the words, this “feeling of alchemy The entire political logic behind is exhaustive. The monocentric propaganda intentionally adjusted the line of sight of Japanese nationals at that time and sanctified the ”death“ of the battlefield to ”noble sacrifice.“ This whirlpool of up and down convection was born, ”Zero Myths“ to build the world. Under the background of justifying the war of aggression as jihadis, the ”mythology" becomes unconsciously common sense and even beyond the military level to become an aesthetics.