论文部分内容阅读
某医院妇产科杨主任透露,七八月间来做人流的女孩明显增加,平均一天三四十人,其中超过一半是小于18岁的青少年和学生。而类似情况在其他医院也有发生。“每次长假之前和过后的15天至1个月时间里,都是学生做人流的高峰期。这种高峰期一年有四个,分别是春节、‘五一’、‘十一’和暑假。”杨主任说,虽然很多前来堕胎的女孩都会隐瞒,但凭经验可判断出她们的身份。对于长假前后形成的堕胎高峰,杨主任分析原因有二:在长假前做人流的,往往是要利用长假在家休息,假期过后再去上学,就“神不知鬼不觉”了;至于在假期后十多天堕胎的,多是男女学生在长假里发生性接触,由于没有采取避孕措施,女生在长假里刚好碰上排卵期(下次月经前的14天左右),结果导致怀孕。专家警告:每年几次的长假期间,青少年发生性过错的比率在连年上升。
Yang Hospital of Obstetrics and Gynecology at a hospital revealed that the number of girls who made abortions in July and August increased markedly, averaging 30 to 40 people a day, more than half of whom were adolescents and students under 18 years of age. A similar situation has occurred in other hospitals. “Before and after each holiday 15 to 1 month, are the peak of the flow of students to do this peak has four a year, namely the Spring Festival, ’51’, ’Eleven’ And summer vacation. ”“ The director Yang said that while many girls who come to abort will conceal themselves, their experience can be judged by their experience. For the abortion peak formed before and after the holiday, Director Yang analysis of two reasons: to do the flow of people before the holiday, it is often to take advantage of the holiday to rest at home, go to school after the holiday, to ”God knows"; as in More than 10 days after the holiday of abortion, mostly male and female students have sexual contact during the holiday. Due to the lack of contraceptive measures, the girls just hit the ovulation period (about 14 days before the next menstrual period) during the holiday and the result is pregnancy. Experts warn: The rate of sexual misconduct among adolescents is on a rise year after year during several holidays each year.