论文部分内容阅读
在麦收后裸露着的原野上,23位烈士的坟茔显得更加引人目。这紧紧挨着、排成两排的坟茔,在崔双玉老汉眼里,就是23座高高耸立着的丰碑。虽经五干余年的风剥雨蚀,却丝毫无损,巍然屹立。烈士的英灵安息在这里,崔双玉老汉的心便年复一年地拴在这里。去年的农历七月十五,一如既往,崔双玉老汉来到烈士的坟茔前。他已是81岁高龄了,行动不便,拄了拐杖,已无力给烈士们的坟茔培上,便唤了自己十一几岁的孙子来,给烈十的坟茔一座接一座地培上,并按着乡间的风俗,把一根根据说是可以驱赶游魂野鬼的麻杆插在烈士的坟茔旁。
Twenty-three martyrs are even more appealing in the bare fields after the wheat harvest. This tightly next to the tomb arranged in two rows, in the eyes of Cui Shuangyu old and middle, is the 23 towering monument. Although after more than five years of wind stripping rain erosion, but no damage, Wei Ran stand. The martyr’s spirit rests here, the heart of Cui Shuangyu old man is tied here year after year. Last year’s Lunar New Year July 15, as always, Cui Shuangyu old man came to the martyr’s tomb. He was 81 years old. With his mobility problems, his crutches and the inability to train the martyrs’ tomb, he called his eleven-year-old grandson to train the fierce graves one by one and According to the customs of the country, put a Ma pole allegedly able to drive the wandering soul ghost inserted in the martyr’s tomb next.