论文部分内容阅读
“教育”这个词在拉丁文中的原意是“引出”,意即把一个真正的人牵引出来、塑造出来。雅斯贝尔斯在《什么是教育》一文中指出:“教育是人的灵魂的教育,而非理智知识和认识的堆积……”《说文解字》中对“教育”也有过精辟的诠释,所谓“教,上所施下所效也”;所谓“育,养子使作善也”。即教育的本意在于让人成为一个“善人”。这里的“善”不仅指人的学识水平,也包括人的道德素养,而更重要的是指后者。
The word “education” in Latin was originally intended to “lead out”, meaning to pull a real person out and create it. Jaspers pointed out in his article “What is education”: “Education is the education of human souls, not the accumulation of rational knowledge and knowledge ...” “Shuo Wen Jie Zi” also has an incisive interpretation of “education” , The so-called “teaching, the effect is also applied by”; the so-called “education, adoption of son to make good too.” The purpose of education is to make people become “good people.” The “goodness” here refers not only to the level of human knowledge, but also to the moral qualities of the people, and more important to the latter.