论文部分内容阅读
21世纪的前夜,美国国会图书馆采用汉语拼音方案(简称拼音)编辑馆藏70万部中文图书的编目。台湾在拼音推行40年之后采用了拼音。拼音已经成为国际标准(ISO 7098),代替了流行100年的威妥玛式,在世界各国的图书馆中用作统一的汉语字母。这些消息引起国际文化界的重视。拼音在中国大陆是青年们
On the eve of the 21st century, the Library of Congress uses the Chinese Pinyin Scheme (Pinyin for short) to edit the cataloging of 700,000 Chinese books in its collection. Taiwan adopted pinyin 40 years after the implementation of Pinyin. Pinyin has become an international standard (ISO 7098), replacing the popular 100-year-old Wotoma-style, used as a unified Chinese alphabet in libraries throughout the world. These messages have drawn the attention of the international cultural community. Pinyin is a youth in mainland China