短小精悍言近旨远的柳氏寓言文

来源 :美文 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yichunyang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  陈 楠
  陈楠 20世纪80年代生人,籍贯河北。毕业于西北大学,古代文学硕士。主要从事古代文学和语言学教学工作,兼任出版社古籍编审。
  说起寓言,人们一下子就会想起狐狸吃葡萄,想起《伊索寓言》了。其实寓言在中国出现得很早,先秦散文如《孟子》《庄子》《韩非子》中有了一些,但是一直是附属文字,阐述全篇的观点、说理或加以评论,终未能独立成篇。随着思想的发展,思辨的发展,逻辑思维逐步深化,系统性的理论著作日益增多,寓言的发展空间越来越小,从事寓言创作的人也少之又少,纵观先秦至唐代,真正称得上在寓言方面取得成就的,唯柳宗元一人。柳宗元把寓言从哲学和历史著作中分离出来,变成了情节生动、承载思想、形象鲜明的独立文体。
  说起柳宗元,大家可能最熟悉的就是“千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪”了,茫茫白雪覆盖山河,一个瘦骨嶙嶙的渔翁独立天地间,那种孤傲和清高恰是他人格的写照。柳宗元在唐代文学史上以诗文并称,其诗各体兼备,其文言辞恳切且描摹生动。但柳宗元最擅长的却是寓言,他用生动浅白的小故事讲出深幽精微的大道理,描摹世态人情,冷冷讽刺社会。
  柳宗元出身于日渐没落的官宦之家,但他才华横溢二十一岁就登进士第,至三十一岁做了监察御史,忧国忧民的他还积极参与了王叔文集团改革,可好景不长,不到七个月这个主张“罢宫事、免进奉、擢拔忠良”的革新运动宣告失败,参与者悉数贬谪,柳宗元也不例外,一贬再贬,做了永州司马,再后来被贬至柳州刺史。他的政治生涯也从之前的顺风顺水走向了另一端,这种落差让他胸有郁结,可当时的政治环境下又不能直接抒发,寓言于是成为了他的寄托方式。柳宗元一生主导思想虽是儒家思想,并配合韩愈复兴儒学,但他在佛教方面造诣很深,喜读佛经,佛经中喜用身边事物和寓言故事讲解道理,弘旨寓于小事当中,这对他的寓言创作影响也是很大的。
  柳宗元的十余篇寓言中,影响力最大的要数《三戒》了。其中以《黔之驴》流传最为广。文中的驴高傲自大却又无能愚蠢,最初老虎被它身形高大、叫声响亮迷惑住了,不敢轻举妄动,可驴并没有意识到老虎的试探与威胁。日子久了,老虎渐渐摸清楚了驴的底细“技只此耳”。只会尥蹶子和嘶鸣的驴最终下场是进了老虎的肚子,而在生命的最后驴可能也不知老虎为何会从最開始的小心翼翼变得如此放肆。这则故事在劝诫那些无德无才的人不要试图以貌似威武的花架子威慑对手,没有真才实学终究是不行的。真刀真枪对上的时候,自大的弱者之结局,只能是悲惨二字。
  《临江之麋》中的小麋鹿就显得可怜得多了。它在幼小时期被猎人捕到,自己对外界的威胁没有认识,主人又对其十分爱护,家中的狗垂涎麋鹿肉已久,“扬尾啖舌”却忌惮主人不敢下口,在主人的庇佑之下,麋鹿与狗共居一处却也平安无事,狗“与之俯仰甚善”,而麋鹿也“忘己之麋也,以为犬良我友”。小麋鹿外出遇到别人家的狗,一点也没意识到危险,喜孜孜地去与之嬉闹玩耍。可这些狗并不是家里那些在主人严令禁止下对小麋鹿垂涎不已却不能伸爪子的家伙,它们一拥而上“共杀食之,狼藉道上”。麋鹿的错误在于没有认清形势,在过度庇佑之下混淆了敌我,至死也不知道为什么玩伴可以眼露凶光。
  高傲的蠢驴和迷迷糊糊的小麋鹿从某种角度说是有些可怜的,《永某氏之鼠》中的老鼠彻彻底底是可憎可恨的。它们仗着主人属鼠,绝不伤害鼠类,对老鼠的作为毫不理睬,就肆意妄为,造成了家中的一派混乱——“室无完器室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之馀也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝”,害人可谓不浅。但是这样的日子不可能永远没有尽头,旧主人移居他处,新主人没有对老鼠的忌惮,认为其“是阴类,恶物也,盗暴尤甚”,借来好几只猫,雇童仆关门撤瓦掘灌老鼠洞,将这些横行家中的恶鼠捕杀干净,结果“杀鼠如丘”甚是壮观。老鼠们得到了应有的惩罚,可不知搬走的旧主人会不会在他的新居里再养出一群这样猖狂的老鼠,那些老鼠也不会得到永久的庇护。
  柳宗元在文章开始小序中说作《三戒》的目的是奉劝一些人好自为之,不要至死不悟。驴至死不知老虎为何从惧怕变成了如此凶恶,似乎是它不该过早暴露底细,如果老虎晚些知道,它还能再威武些时日。而麋鹿至死不知为何家犬可与自己狎戏,路上偶遇的“外犬”却要了它的小命,它并不知道没有主人的管辖,家里的狗也会对它亮出牙齿。老鼠至死都不知从前的嚣张日子为什么一去不返,为什么有人尊其为“子神”,又有人视其为祸害。三者皆无好下场,都是因为没认清自己,又失去了倚仗。
  《三戒》是柳宗元贬居永州时所作,远离京城政治中心,细细回想所经历之事,落寞不甘却也无济于事,一方面勤于政务报国之心犹在,另一方面遭横祸被贬谪郁闷难解,思想漂浮不定、矛盾重重。他此期的寓言大都讥讽冷酷丑恶虚伪贪婪和自不量力,寓言内容取自身边之事物,都有“故事之外的故事”。柳宗元语言功力深厚,淡淡着墨,往往两三笔就能勾勒出人与事的本来面目,形象跃然纸上,生动有趣;于技法而言,运笔娴熟,故事看似平淡实则醇厚;期间道理耐人思索寻味,语言又清隽含蓄幽默。
  仕途不顺贬居一隅,柳宗元写出了优秀的寓言作品,对世事的讽刺、对人心的探察, 对现实的批判皆鲜明而深刻,文学意义与社会意义皆备。
其他文献
青玉案·元夕  辛弃疾  东风夜放花千树,更吹落,星如雨。寶马雕车香满路,凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。  蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
期刊
一  在早期的北极叙事中,戴维斯对因纽特人的礼貌和尊重是独一无二的。他发现他们“是非常温顺的人,没有心机,言行一致……”他第二次航行时回到了同样的地点;他们彼此很快就认了出来,他受到了非常热烈的欢迎。  第二天早晨,船员们被同一群人吵醒,他们站在船员们前一天站的小山丘上。因纽特人打着鼓跳着舞,在向来客致意。  与因纽特人相遇两天之后,戴维斯横渡以后以他的名字命名的海峡,向西北航行到坎伯兰湾;他根据
期刊
今夕何夕?今夕元夕。新年伊始,第一个月圆之夜。  一场烟花正缤纷上演,在空中耀眼地铺展。我站在繁华之外,看你在繁华中穿梭。  东风已来,百花未开,却在今夜,吹开了千树繁花,无边无际的夜色,被击退到世界的边缘。五光十色的彩灯缀满街巷,玉树琼枝,你的眼中满是绚丽。烟花在空中绽放,花瓣轻洒,如星光点点,如情话依依。 烟花起,烟花落,起起落落间,是烟花倾尽生命的绽放。你凝眸的这一刻,是烟火用一生完成的对美
期刊
多奇妙,在我们都追寻不到的过去,曾也有像现在一样实实在在的点滴;在稗官野史都记不到的历史里,曾也有世人再也寻不回的分秒。  近来浅读幼安《青玉案·元夕》,不知怎的,总觉得自己成了遗落在南宋上元灯节时夜市一角的珠翠,那繁华又带着些许苍凉的感觉,当真让人恍若隔世。  “东风夜放花千树,更吹落,星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。”  淳熙元年,上元灯节,夜。那一晚烟火升腾,纷飞流转
期刊
把吴钩看了,栏干拍遍,无人会,登临意  城墙外金戈铁马,强敌压境;京城内凤箫声动,玉壶光转。  我站在这里,眼睛温暖而湿润。  冬夜渐暖,温润的微风抚开了万树银花,吹落点点光华。宝马雕车,香风相送。凤箫凄吟,玉壶流光。鱼龙花灯温柔飞舞。美人闺秀满头珠翠,笑语盈盈。我孑然一身,孤独而凄迷,脸上挂着哀戚的笑。手持金樽,晃着手中酒液,一饮而尽,酒不醉人人自醉。我也盼放下心事哀愁,在玉壶凤箫里大醉一场。 
期刊
我们的眼前五彩斑斓,我们的心里、梦里却被一种平凡的色泽填满。如果人有灵魂,这就是温柔的底色。千万次,在五光十色迷乱了目光之时,这是所见的唯一。就像“梦里寻她千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”。这种恍惚的情绪多么常见,它偏爱独行者,偏爱灯影幢幢衬出的游子的背影。离乡的人寻觅热闹,最终于人潮汹涌之地感受到最深的孤单。只有思念,在使他心尖发痒的同时安抚了他。  清明节放假,我没有回家,因为并没有非回
期刊
大雁之塔  我很小的时候就曾经与一帮小伙伴凑了钱,登上大雁塔扶栏雀跃,几乎整个西安城都收入眼底了,往东看是韩森寨高高的烟囱和传说的韩信坟,往北看是灰蒙蒙的城墙和钟楼的金顶,往西看是稀疏的楼宇和一块块绿油油的麦田,往南看一条山脊像横卧的巨蟒,不动声色地携着万千感慨在向前游动,往下看更是别样风情了,慈恩寺被一院压着一院的陋屋包裹得严严实实,就像众生依偎着取经归来的高僧。  如今这千年塔刹是愈发精致了,
期刊
今岁元夕,花灯如昼,翠华千盏,浮香万重。东风携几缕游丝暖意舒展云端,乐音招摇直入长街尽头。  当我读到《青玉案·元夕》的时候,面前徐徐展开的,便是这样一幅画卷。  那一番蓦然相逢的缱绻之意,总让我忍不住屏息轻声念之品之,仿佛画卷上的青灯繁星、轻风暖意生动跃于眼中耳旁。一千年的岁月过去,这份浪漫仍能随词句侵入我的肌骨,直入心间。  自小对辛弃疾的词很是熟悉,世人称颂其多为豪放派之代表,以“苏辛”并称
期刊
叹息着寻遍千春,你寻见了什么?  月光洒在你单薄的外衣上,映着你单薄的心。  寻·笼下彩  元夜无情。  东风轻入半卷的竹帘,刮着你轻摇的两袖,吹来灯会上喧嚣的烟酒味,吹着你的脸颊,没有泪,如焦的愁似散非散。  独坐在窗边你暗忖着要去灯会上看看。  莫夜时分,灯会依河而办,熟悉的东风将元宵的灯火吹得恍如千树花开,轻轻睁开蒙眬双眸的,眼帘下似乎划过了几颗流星。华丽的雕花马车香气撒满了车水马龙的青石板
期刊
吾恒恶世之人,不知推己之本,而乘物以逞2,或依势以干非其类3,出技以怒强4,窃时以肆暴5,然卒迨于祸6。有客谈麋、驴、鼠三物,似其事,作《三戒》。  临江之麋7  临江之人畋8,得麋麑9,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛之10。自是日抱就犬11,习示之12,使勿动,稍使与之戏。积久,犬皆如人意13。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友14,抵触偃仆15,益狎16。犬畏主人,与之俯仰甚善17
期刊