论文部分内容阅读
【正】 英语句子长,汉语句子短,这是各自的语言规律所决定的。从翻译的角度看来,长句不一定难译,短句也不一定好译。有些原文句子虽长,但结构并不复杂,层次也很清楚,又很接近汉语,这样的长句翻译起来并不感到困难。例如:Activities should be undertaken inorder to improve and stabilize the qualityand performance of industrial robots andtheir applied system products, re