【摘 要】
:
在古诗翻译过程中,如何处理译本的形式与内容之间的关系,一直是国内外学者的研究焦点.语言模因分析为古汉诗英译研究提供了新的思路.文章从模因理论角度重新审视古汉诗翻译的
【机 构】
:
漳州职业技术学院 应用外国语学院,福建 漳州 363000
论文部分内容阅读
在古诗翻译过程中,如何处理译本的形式与内容之间的关系,一直是国内外学者的研究焦点.语言模因分析为古汉诗英译研究提供了新的思路.文章从模因理论角度重新审视古汉诗翻译的基本问题,以古诗《关雎》的英译本为例,通过内容、方式与环境等方面考察三种不同译法,研究发现:“音+名”构式是《关雎》爱情诗题表达的成功译本模因;“名+实”转化可以表现诗句英译本模因的强势特征.研究不仅为古汉诗翻译解析提供语言模因的功能描述,而且也为译本模因传播提供可应用性与可操作性范式.
其他文献
陕西省农业银行积极筹措资金,实施信贷倾斜,全力支持各地实施再就业工程,累计投放贷款10700万元,支持下岗职工再就业工程35个,7500多名职工重新走上了工作岗位。推进优化资
1996年,艾青逝世后,文艺界曾为他举行了隆重的哀悼。我心里亦对这位受尽磨难的诗人之死深感震惊与痛惜。此后,常常想起五十多年前聆听他主讲的一次珍贵的诗歌创作报告会,其情
“1个人,9个国家,1 6座城市,20天漫漫旅程,我走过来了!”90后女生吴江平花费约1.5万元人民币,只身独闯欧洲,并因此在网上爆红,受到很多青年人追捧。上网找攻略如愿拿答证2011
国有企业是骨架,民营经济是血液、肌肤,一个人不能够只有骨架,还必须有血液有肌肤,这样才健全刘永好评价他自己,在过去三十年主要做了两个方面的工作:一是农业,一是非公(经济
二、马国玛瑙在观赏石创作中的运用与其他优秀的观赏石原石一样,马国玛瑙既可进行单品赏玩,同时也具备了理想的组合创作条件。1.马国玛瑙单品创作实践运用马国玛瑙原石并依其