论文部分内容阅读
我读过中外很多诗人的作品,每一名诗人都有不少诗作令我喜爱。辛弃疾、里尔克及聂鲁达的诗,时常爱不释手。特别是辛弃疾刚柔相济的诗风,白居易的关注社会体察民生的诗歌情怀和对文学作品社会功能的认识,我非常有共鸣并一度令我着迷。读过刘燕即将出版的诗集《落雪有声》中的部分诗作,这种久违的感觉再次油然而生,诗中磅礴大气的唯美意象令我钦佩而惊喜。读了她近年的部分诗歌,不仅感觉到她的诗是理性与情感的融合,而且为她形成了鲜明的美学个性而欣喜。从题材来看,她的诗分两类,一类是可称为即物
I have read works by many Chinese and foreign poets. Every poet has many poems that I love. Xin Qiji, Rilke and Neruda’s poems, often put it down. In particular, Xin Qiji’s poetic style of being gentle and meritorious, Bai Juyi’s concern for the social awareness of the people’s livelihood, his poetry and his understanding of the social functions of literary works resonated and fascinated me once. Having read some of the poems in Liu Yan’s forthcoming collection of poems “Falling Snow,” the feeling of returning to life erupts spontaneously. The magnificent image of the poetic atmosphere in the poem has given me admiration and surprise. Having read some of her poems in recent years, she not only senses that her poems are a combination of reason and emotion, but also delights her in forming a distinct aesthetic personality. From the point of view of the theme, her poetry is divided into two categories, one can be referred to as immediate objects